[過去ログ] 語源の面白さは異常 (707レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
6
(3): 2011/09/23(金)05:10 ID:0(6/686) AAS
「餃子」を「ギョーザ」に近く発音する中国語方言は存在しない。
「ギョーザ」は「餃子」の朝鮮漢字音 gyoja (キョジャあるいはギョジャ) に由来する。
37
(4): 2011/12/05(月)23:33 ID:0(34/686) AAS
○○さま

○○さん

○○ちゃん

ちなみに「様」の元々の意味は「〜の方」という意味で,
婉曲表現から敬意を表す表現になった。

その「〜の方」という表現は,
東北や九州で「〜へ」を表す「さ」「さん」等の形で残っている。
41
(4): 2011/12/07(水)03:43 ID:0(38/686) AAS
>>38
「さま」を更に遡ると「さ」は「方向・方角」、「ま」は「空間」ということでいいのかな。
ただこれだとあまりに抽象的なので、
どちらももっと具体的なモノを指す更に古い語源があるだろうとは思うけれど。
203
(3): 2013/08/28(水) NY:AN:NY.AN ID:0(191/686) AAS
なぜそう思うのかわからない
271
(3): 2013/10/30(水)13:54 ID:0(256/686) AAS
>>268
なぜ日本語の語源学は遅れているのか
朝鮮語や中国語との近縁関係を否定し、孤立語と思いたいウヨ学者が主流を占めるからだ。
356
(3): 2013/11/22(金)23:16 ID:0(340/686) AAS
>>352
魏志倭人伝には、倭人の風俗は中国南部によく似ている、とも書いてあるがな。
稲作を持って来たのだって中国南部からだろ。
支石墓だって、源流は中国南部の石棚墓だ。朝鮮半島から来たのではない。
朝鮮半島南部の支石墓自体が中国南部から来たもの。
日韓同時に稲作が始まったのだ。
多分、呉越戦争で呉が滅びた時に難民が日本列島と朝鮮半島に逃れて来たのだ。
だから、倭人は呉の太伯の子孫と名乗った。
日本語が中国語と似ている部分で、むしろ中国北部より南部の方が近いところが沢山ある。

例えば、「飲」は北京語では「in」だが「福建語では「lim」だ。
省2
401
(3): 2014/04/06(日)00:47 ID:0(382/686) AAS
赤ちゃんがよく「マンマ」という難語を言うのを聞いて、古今東西の
あらゆる言語では、

「きっと『母親』の事を指しているのだな」との解釈から「母親」を
示す語となっている場合が多い。

しかし、日本語で「マンマ」と言えば「食い物」を意味する。日本人
は古来より飢餓に晒されていたのだろうという推測とともに食い意地
がそこまで浸透していることは日本文化のユニークさ語る鍵になると
思う。
490
(3): 別スレからの自分のコピペだ 2015/05/02(土)15:29 ID:0(469/686) AAS
例の黥面文身ってのが気になる。ペンはあるが紙がないとき、我々は腕や手の甲を紙代わりに使う。
耳なし芳一も思い起こされる。
当時から黥面文身が行われ、卜占も行われていた。すでにそういう風習があった。ではいつから?…
ひょっとして、文身は記号の保存じゃないか?木簡や竹簡、絹布よりも人の皮は残りにくいだろうな。

繩文土器の文樣も気になる。あの過度のごてごての飾りが何らかの記号でないとしたらなんなんだ。

支那では日本海を東洋と言い、日本人は東洋鬼だ。今に至るまで支那は海洋国家たりえない。なぜなら日本が蓋
をしているから。なぜか海のむこうの東方は日の上る所ではなく、不吉な方角と認識しているんだ。

日本は東夷だ。イだな。これって中華思想からくる蔑称とされている。だが、日本では夷はえびすに当てられていた。
なんかヘンじゃないか?
ちなみに、邪馬臺國は邪馬壹国、つまり邪馬一国って説があるけど、これも「イ」に通ずる。
省7
607
(3): 2020/10/09(金)18:07 ID:0(586/686) AAS
>>404
>オモ
物の中心を表す意味:主オモ(後に表オモテなどの前面に変化)
心や心情を表す意味:思う、面白い、趣オモムキ

家の中心人物としての母オモだったのかな?(父は狩猟で不在がち)
693
(3): 2022/10/26(水)19:27 ID:0(672/686) AAS
俗語の語源を外国語に求めるのは間違いの元、たいていは博徒や愚連隊などの符丁や略語から来ている
たとえば『デマ』という言葉をドイツ語の「デマゴーグ」に求める人がいるが愚の骨頂
おなじく『ブラフ』を英語の「ブラッフ」に求めるのも単純な辞書頼みの案
ーーーーーーーー
・『ゲン』⇒「縁起えんぎ」の逆さ読みのギエンが訛った語
類例『ノガミ』⇒「上野」、『セイガク』⇒「学生」
・『ガセ』⇒「お騒がせ」の語尾を取った語
類例『ジュク』⇒「新宿」、『ババ』⇒「高田馬場」、『ブクロ』⇒「池袋」
このように逆さ読みか語尾読みによるもので社会から疎外された落ちこぼれ同士の会話から発生
それが新規の落ちこぼれ大学生などに伝播して学生仲間さらに大衆へ広がる
省4
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.315s*