[過去ログ]
Divinity Original Sin Part17 (1002レス)
Divinity Original Sin Part17 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
103: ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M [sage] 2019/09/04(水) 13:49:26.48 ID:FyzeR+yp >>101 いや、隠そうとした本音がそこでな・・ ケンゴ氏のみならず手伝ってた有志までおおっと ・・なんつーか、金払ってないから有志翻訳のクオリティは低くていいってのは違うと私は思っててね だからまあ勝手に努力してるし、おこがましい意見なのも分かってるけど 低クオリティな翻訳はそのゲームに対する侮辱だと思ってる FFという最高の素材に板室のゲロぶっかけるが如き行動 だから少なくとも「機械翻訳よりマシ」ってのはどうかと思う ブラッシュアップするつっても結局それで遊ぶ人のが多いじゃん ただ、それはそれで他の有志を萎縮させるし、ちょっと言いにくい http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/103
266: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/06(金) 13:45:42.80 ID:zjyA843N https://twitter.com/spikechunsoft/status/1169831525442998272 スパチュンはこういうことを平気でするからね https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/266
370: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/08(日) 09:32:57.33 ID:/RDJLtiW >>368 これだろ? https://steamcommunity.com/app/435150/discussions/0/1637543304833084807/ http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/370
481: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/08(日) 18:57:18.44 ID:0VjAltjd ttps://m.blog.naver.com/teamwaldo/221386913478(韓国語版の有志翻訳のブログ) 一部を機械翻訳にかけてみた >>こうなった状況を申し上げると、開発社のラリアンスタジオと連絡を取り合い、ラリアンスタジオは翻訳に対する適切な補償をする意向があるように見えました。 >>私も技術担当の方の場合はチームワルドの名前を使いながら翻訳をして来たし、今もやっているところなのでこのような補償を受けることを憚りました。 >>しかし、他の翻訳者の苦労をよく知っているので、このような事案をそのまま見過ごすことはできませんでした。 >>それで私と技術担当を除いたチームワルドで翻訳に参加した方々、連絡ができる最大限多くの方々に適切な補償を与える条件で資料と権限を渡しました。 http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/481
523: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/08(日) 23:11:23.70 ID:Qg7NQ8Hv でも何か成功してないとこの表現にはなんないと思うから、何かはまだ言えないけど成功してるんじゃないのかなと 楽観的な事を考えてるんだけどね kengo700はそんなに悪い事してるか?金貰ってたら悪いとしか言いようがないけど、 立ち回りが下手なのは善悪じゃなく能力だからなぁ オジサンマルみたいに当事者が説明求めたり不満要望言うのは至極まともだけれど>>522とか言いすぎなんじゃね? kengo700が翻訳してた時、おまえや俺は何してたよ? http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/523
575: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/09(月) 21:35:53.58 ID:+gZ7N6MA ごめんなさいの一言で終わる話をよくもまぁここまで大きくするな ゲームの話が増えるのはいつになることやら http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/575
598: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/10(火) 02:52:15.69 ID:V8gImaCw ラリアンが声明出してたぞ! We're really proud of the Japanese translation of D:OS2 that you can experience in @SpikeChunsoft_e's PlayStation 4 and our PC version in Japan! The entire game was translated by our Japanese fans, who kindly allowed the release of their work in our Japanese version. https://twitter.com/larianstudios/status/1171099119953285121 https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/598
786: 名無しさんの野望 [sage] 2019/09/10(火) 16:31:29.74 ID:sKyKDJWG 良く見たらスパチュンのサイトにブラッシュアップ部分載っけてたわ しかもご丁寧にクオリティ低くねと騒がされた部分をw 普通に良くなってるな https://img.spike-chunsoft.co.jp/spchunwp/wp-content/uploads/2019/09/10150602/381acd80afa4a48cee7d12ab6a5b5e48.jpg ↓ https://img.spike-chunsoft.co.jp/spchunwp/wp-content/uploads/2019/09/10150611/39a9df79483bd93608f85b05b7f5c751.jpg https://img.spike-chunsoft.co.jp/spchunwp/wp-content/uploads/2019/09/10150619/3a27492a9da4d1d2d1c266512d0c93cb.jpg ↓ https://img.spike-chunsoft.co.jp/spchunwp/wp-content/uploads/2019/09/10150631/a028cb0a39299a4e5aaca8562cd42539.jpg http://egg.5ch.net/test/read.cgi/game/1567494539/786
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.053s