[過去ログ]
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 (1002レス)
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 366 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
998: The OED Loves Me Not (ワッチョイ 4e89-SjEv) [sage] 2023/09/10(日) 15:52:53.21 ID:zgd0aw2s0 >>the producer という限りは、film making が an expensive endeavor だということを 最初から知ってるのではないかという気がするので、今さらそれを found したなんてのは、 変だと感じてしまいます。 ********* 上のように書きましたが、だからこそ The producer (または The newly appointed producer) found that film-making was expensive. というよりも、 The producer found that getting the film done was expensive (または an expensive endeavor). が自然だと思います。 映画制作が一般的に金がかかるなんてのは素人から見ても金がかかると感じて当たり前だろうし、 producer が経験豊富であろうと、初体験の producer であろうと、そもそもそんな仕事に 就く人が "Film making is expensive." なんてことをいまさら found したなんて、私は変だと感じるのです。 だからこそ、特定の映画(たとえば Francis Ford Coppola の Apocalypse Now) の映画の製作には 金がかかる(つまり他の映画よりも、さらに金がかかる)ことがわかった、という意味の、この上の英文が最も自然だということになります。 それをいちいち getting the film done じゃなくて film making とか getting into film making とかいうふうに言い直そうとすると、英語面よりもむしろ英文全体の意味合いが不自然になると思うのです。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1692947292/998
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 4 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.008s