[過去ログ] 英語は果たして本当に論理的な言語か 2 (891レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
629
(1): 2015/02/22(日)21:54 ID:OS0kFsUv(1/3) AAS
『岳物語』 椎名誠 (原文)

 健次郎君たちの母親は小柄で細おもての、眼鼻だちのはっきりした美人で、
都内の製薬会社に勤めているという話だった。その会社でどういう種類の仕事をしているのかは
知らなかったが出勤時間は日によって異なるらしく、息子を預けにいく
八時半頃に時々一緒になることがあった。
 「いつも子供がお世話になります。何のお礼もできませんが本当にありがとうございます。」
と、保育園に向かう雑木林の道ではじめて顔を合わせた時、健次郎君の母親はそういって、
ちょっとつめたくなってきた秋の中で深々と頭を下げた。
 息子の岳と健次郎君は早くも林の中をぐるぐると犬のように走り回っているので、私と健次郎君
の母親はなんだか散歩でもしているようなかんじでお互いゆっくり自転車をひっぱりながら
省4
630
(4): 2015/02/22(日)21:56 ID:OS0kFsUv(2/3) AAS
〈英訳の和訳〉

 健次郎君たちの母親は都内の製薬会社に勤めているという話で、その会社でどういう種類の仕事をしているのかは
知らなかったが、出勤時間は日によって異なるらしかった。息子を預けにいく八時半頃に時々一緒になることがあった。
小柄で細おもての、眼鼻だちのはっきりした美人だった。
 保育園に向かう雑木林の道ではじめて顔を合わせた。息子の岳と健次郎君は早くも林の中をぐるぐると
犬のように走り回っているので、私と健次郎君の母親はなんだか散歩でもしているようなかんじでお互いゆっくり自転車をひっぱりながら
雑木林の中をしばらく黙って歩いた。秋の風がちょっとつめたくなってきた。
 「いつも子供がお世話になります。」と健次郎君の母親はいって、深々と頭を下げた。
「何のお礼もできませんが本当にありがとうございます」。そして雑木林の道から自動車通りへ出る手前でなんだか
急にはじけるような明るい声でいった。「このあいだ子供たちがとっても大切なおそばを御馳走になったそうで・・・・・・」。
省1
634: 2015/02/22(日)23:57 ID:OS0kFsUv(3/3) AAS
〈英訳〉

The mother was employed at a pharmaceutical firm in the Tokyo area, and although I don't
know what sort of work she did, she left home at different times on different days. When I took
Gaku to school at eight-thirty in the morning, I began running into her. She was striking -
slender, petite, with well-defined features.
We first met on the path that led through a little wood to the preschool. Gaku and her son
Kenjiro immediately began frolicking like friendly dogs, which left the two of us walking together
through the wood in silence, wheeling our bicycles and feeling awkward. The autumn breeze
was increasingly nippy.
"You've been awkwardlly kind to my children," she said, bowing deeply and adding, "I can't thank
省3
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.029s