[過去ログ] なぜ日本人が英語難民かを真面目に考察するスレ (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されているため、キャッシュを表示しています。過去ログメニュー
715(1): 2014/07/26(土)17:14 ID:17/YpPHu(1) AAS
>>595
mustとhave toは同じ意味で使っても、
外国人からは「ああ、この人はネイティブじゃないから間違えてるな」
程度にしか思われないだろう。
日本人だって、「信頼」と「信用」みたいな単語は、
厳密な使い分けができるわけではないし。
ただ、
英会話本かなんかに載ってた、
「もう一度言ってください」の意味の表現で、
I didn't catch you
省3
716: 2014/07/26(土)18:38 ID:uHyyn+Z4(1) AAS
>>715
I did′nt catch what you said. のほうが伝わると思うよ(´・ω・`)
catch you だと、あなたを捕まえる→恋人にする みたいな感じに聞こえたのかもね
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 4.279s