[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 9 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
55
(1): 2017/08/07(月)01:32:56.41 ID:qO26KhFl(3/5) AAS
>Twitterは一時期宮城県でも有数のtweet数が多い利用となっていた。
外部リンク:ja.wikipedia.org

県別のTweet数何てどうやって測定するんだ?
有数の自己満足オンリーつぶやきユーザというなら、そうかもしれないね
280: 2017/08/14(月)01:06:12.41 ID:ojCl2FdZ(1) AAS
>>276
> お前ら凡人
> お前らのような異常者
1レスの中に矛盾があるのは脳内でどう処理しているんだろうな?
387: 2017/08/17(木)00:11:23.41 ID:r1xE8+sC(1/2) AAS
>>384
>一方的にrevertせずにきちんと残している大人な態度。これが世界なんだ。

おいっ!あいつのせいで多くの人が苦労したんだよ!
お前、そのこと分かっているのかよ!
お前さぁ、グローバルスタンダードの前に人としての常識を学べよw
全面的に擁護するやつもWeb翻訳と同じ精神構造しているんだろうな。
504
(3): 2017/08/21(月)15:49:22.41 ID:ysrh+6QV(1) AAS
初心者に欲しい情報ってこういうサイトなんだよね。
必要な情報がバグ修正方法も含めてシンプルに包括的に網羅されてていい。
外部リンク[html]:sicklylife.at-ninja.jp

Linux使おうと思うやつなんてWindowsでは先生に手がかかるレベルの奴なんだから
インストールの仕方なんて猿でも分かる。
635
(1): 2017/08/25(金)15:14:50.41 ID:Lvl9EjhM(1/2) AAS
ヨクシラナイトさんが元気そうでなにより
志賀がなぜFLOSS trollと呼ばれているのか、これを機に各メーリス等のリンクを参照し学ばれると良いと思いますよ
705: 2017/08/26(土)11:56:14.41 ID:sa7pp+Qs(2/4) AAS
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ!!!!!!!!!!!(
ブリブリブリブリュリュリュリュリュリュ!!!!!!ブツチチブブブチチチチブリリイリブブブブゥゥゥゥッッッ!!!!!!!
720
(2): 2017/08/27(日)00:01:25.41 ID:1631qmEH(1) AAS
志賀さんは本気を出されるのだ・・・!
いつまで経っても志賀さんを不当に中傷するという不正を続けるお前らとUbuntu JPに喝を入れるために。
謝るなら今のうちだぞ。
志賀さんの慈しみ深い寛大さが残っているうちに謝れ・・・!
743: 2017/08/27(日)21:13:04.41 ID:DLF2wMCh(6/7) AAS
>>742
詳細な説明ありがとう御座います

芸大志望した方でしたか。もちろん音楽なんでしょうね
いや自分で調べます・・
763: デムパゆんゆん愛国天使@8月動かないコンピューター  【関電 49.7 %】 [はげ] 2017/08/28(月)01:53:00.41 ID:M2Zq4Rlz(1/3) AAS
典型的な共産党支持者
暴力革命のためには犠牲も厭わない
拝金主義の不破同志や日和見主義の志位同志と違い
みやけん路線を貫く貴重な支持者だ
革命とはかくあるべき
812: 2017/08/29(火)15:44:39.41 ID:r/3bwOWn(1/3) AAS
>>802
そこはGoogle翻訳でも使って読むか、
英語読めないやつはすっこんでろって話じゃないかねぇ。
例えば「Hey」を「やあ!」と訳すか「おいっ!」と訳すかで印象変わってくるでしょ。

>>809
志賀の住所は本人が公開している情報だから、
情報元を記載すれば転載しても特に問題はない。
ただ住所ってWeb翻訳とか、志賀のその他のネット上の活動と特に関係ないよね?
そういう情報をテンプレに追加するのってどうなの?って話。
813: デムパゆんゆん愛国天使@8月動かないコンピューター  【関電 93.3 %】 [はげ] 2017/08/29(火)15:55:14.41 ID:+0pfSFl8(3/4) AAS
同姓同名の他人が巻き添えくらったら大変じゃないですか
958: テンプレ候補 2017/09/03(日)14:45:43.41 ID:7nXqjNwj(2/3) AAS
(まとめ補足)
Ubuntuの日本語翻訳について
外部リンク:launchpad.net
・翻訳の提案はLaunchpadに登録すれば誰でも出来ます
・提案された翻訳を査読し反映するのは"Ubuntu Japanese Translators"チームが行います
・チームメンバーになるには条件があります(そのひとつが一定以上のカルマです)
・なかなか査読されない場合はAdminにメール等で連絡することになっています

カルマ(karma)について
外部リンク:help.launchpad.net
・Launchpadで最近どのくらい活動したかを数値化したものです
・バグ報告や翻訳などがカルマの対象となります
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.042s