指輪物語-80 (186レス)
指輪物語-80 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
57: 名無しは無慈悲な夜の女王 [sage] 2024/10/19(土) 22:03:36.61 ID:4bfnDisJ >>49 charge of the cavalryのニュアンスがあったとしてもそれはノルマン語系統での歴史であって、 古英語系統でそんな意味があったことは無いと言っているだろう。 繰り返すがmarshalはノルマン語から中英語に入ってきた語彙でその時点で既に馬の意味は失われて「軍司令官」という意味しか無くなっていた。 そして古英語に複合語として「marshal」が存在していたことはない。 marshalの構成要素であるmareとscalkは低地ゲルマン語に存在し、それらは古英語にも引き続いて存在しているが、 その二つが合体して複合語*marahskalkが成立したのは古フランク語においてであって古英語においてではない。 あんたはノルマン語系統にしか存在しない原義を引っ張ってきて「古英語でこんな意味があったんだから"騎兵"が妥当」とか大ボラ吹いてたわけ。 >>46で言ってる「古英語の話をしているんだからノルマン語の流れをいくら主張しても無意味」を自分でやらかしてるんだし、 >>37で言ってる「古い語を現在の視点で解釈するな」にも自分で該当してる。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/57
58: 名無しは無慈悲な夜の女王 [sage] 2024/10/20(日) 00:20:49.13 ID:XZFG8Tto >>57 寝惚けんな 古フランク語は古英語と同系統の言語 騎兵隊長の意味は低地ゲルマン語から古フランク語や古英語での語彙、別々に議論するようなものではない 2語か1語かとかどうでも良い、2語合わせて一つの意味なので2語で書こうが1語で書こうが同じ意味、語源の意識があるので理解できる 一方でノルマン語は別系統の言語なので語源の意識がない、なので2語からなることに気付かないので必ず1語で表記されるだけ 語源の意識がないノルマン語では古フランク語の全部の意味が流入せずに騎兵隊長とかは入らず司令官とか厩番とか一部の意味だけが採用された 言語の歴史と系統知ってれば当然のレベル ノルマン語の議論は古英語には無関係 古フランク語や低地ゲルマン語は関係してる http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/sf/1720792768/58
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.651s*