[過去ログ]
Regular Expression(正規表現) Part16 (1002レス)
Regular Expression(正規表現) Part16 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
412: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/04(月) 22:06:35.42 ID:7wZS5m0B 違いがわかる男の正規表現 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/412
413: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/04(月) 22:10:57.58 ID:at368eXu ポゼッシブを強欲と呼んでる人がいるのこのスレで初めて知ったよ 強欲の英訳はほぼ100%greed/greedyになるから絶対やめた方がいい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/413
414: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/04(月) 22:18:25.27 ID:Fzsxp6Q8 >>413 possess v. って単に所有する、っていう意味なのにね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/414
415: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/04(月) 23:33:58.60 ID:Tw6HV9Rf なにも日常語のpossessiveを強欲と訳しているのではない 「握ること」=「米の球」という誤訳が同じ物🍙を指すことで意訳になるのと同じで、 正規表現においてはpossessiveと強欲と絶対最大(量指定子)という語は定義によって同じ物を指して、対応する用語になっているというだけ やたら英訳にこだわっている人は、possessiveという用語に対応するキーワードのひとつである強欲を知らずにgreedyと英訳してしまった無知をごまかしているように見える http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/415
416: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 00:14:37.32 ID:Pgzcl5cT >>415 「米の球」を黒焦げに焼いたらtarballになる、まで読んだ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/416
417: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 10:52:26.63 ID:K5Eu4yGw >無知をごまかしているように見える この人の感受性がおかしいと感じたのは俺だけだろうか、やたら人のことを悪く見ようとしてないか? 知らない人に対する潜在的な恐怖心がこういう発言になるのかな?分からんがみっともないからやめたほうがいい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/417
418: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 11:08:04.06 ID:sc95gC5i 議論は別にすきにしろよと思うが人格否定や揚げ足取りは荒れる元だからやめろ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/418
419: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 11:41:54.88 ID:cG0ybmcU >>417 そらそこは反論を期待して英訳に固執する人を揶揄してわざと悪し様に言ったところだからな、図星だったなら謝るよ でもまさか本題には一切触れず蛇足だけに突っ込んで人格の否定までして論点をずらすような真似をされるとは思わなかった、よほど気に障ったのだろうか あ、反論があるなら本題の方をメインで頼むな、他の人に迷惑でみっともないからね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/419
420: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 12:00:26.75 ID:364oCHD3 >>416 おっと焼きおにぎりの悪口はそこまでだ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/420
421: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 13:10:32.42 ID:/Cj5WPzT 当て身は打撃のことじゃないって言い張る格ゲープレイヤーみたい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/421
422: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 13:38:26.40 ID:K5Eu4yGw その攻撃性と被害妄想的な受け取り方はどうにかならんの?普通に会話すればいいだけだと思うのだが このレスを読んでも攻撃されてると思うの? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/422
423: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 13:44:47.04 ID:SfuXrTgV その精神病を当て擦るような言い方 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/423
424: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 16:42:32.77 ID:9eeXBGst >>ID:K5Eu4yGw 議論で熱くなって中傷が混じるのは褒められないことではあるがある程度は容認出来る おまえは議論の本題に触れもせず、中傷、人格攻撃だけのレス この違いが分かる? 中傷したいのなら議論の本題に上手く絡めて、やれ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/424
425: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 17:00:54.47 ID:8BLlx4g8 >>415 >正規表現においてはpossessiveと強欲と絶対最大(量指定子)という語は定義によって同じ物を指して、対応する用語になっているというだけ それが問題だよねって話をしてるんでは? 正規表現においてpossessiveのことを強欲と呼ぶのは適切ではないという主張に対する反論にはなってないように見えるけど? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/425
426: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 17:21:05.39 ID:hw2faXZs ●Regular Expressionの使用環境 サクラエディタ2.3.2.0(bregonig.dll 4.20 with 鬼雲6.2.0) ●検索か置換か? 検索 ●説明 \sの結果にUnicodeのスペースは全て含めたいが Unicodeの改行(LF,CR,CRLF,NEL,PS,LS)は含めたくない。 (UNICODEの改行は厳密にはVTとFFが含まれると思いますが https://www.unicode.org/standard/reports/tr13/tr13-5.html できれば今回はVTとFFは例外で改行ではないスペース扱いにしたいです) ●対象データ UTF-8テキストファイル 小U+0020迫LF(U+000A) 松U+0009本CRLF(U+000D U+000A) 高U+3000田NEL(U+0085) ●希望する結果 半角スペース 水平タブ 全角スペース ※単純に\sで検索すると都合6箇所マッチしてしまうので、 (サクラエディタが改行コード扱いする)Unicodeの改行(LF,CR,CRLF,NEL,PS,LS)を マッチ対象から除外して3箇所だけにマッチする正規表現が知りたいです。 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/426
427: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 17:22:13.40 ID:9eeXBGst > possessiveのことを強欲と呼ぶ 飽く迄、英語をベースに日本語へ訳したいワケね そういう解釈をしてるからおかしく感じるのだろう 日本語の欲張りに対しての強欲に相当する語が無いから英語ではpossessiveを充てている 英語側の単語が貧窮な都合だ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/427
428: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 17:43:33.84 ID:9eeXBGst >>426 文字集合の積演算 [\s&&[^\r\n\x0085]] これにPS,LSも含めればいい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/428
429: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 17:56:41.32 ID:4sOf+wSV >>427 日本語も欲張りと強欲はどちらも欲深いことを言っているだけで、 欲の深さを示してはいないよ 近いと近距離、どっちの距離が離れているかを示せないないのと同じ さらに言えば 逆に英語では明確に区別された語(greedy?|possessive)を、 明確に区別できない語([貪|強]欲)に置きかえたのが問題 直訳・意訳ですらない置きかえ 日本語に対して英語を充てたとそう勘違いしてる? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/429
430: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:10:02.38 ID:K5Eu4yGw >英語の人 なんか申し訳ないね、せっかく英語の意味の違いを教えてくれたのにこんなことになってしまって・・代わりに謝るよ、ごめんね 俺も強欲という名前は間違いだと思う、教えてくれてありがとね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/430
431: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:23:23.60 ID:9eeXBGst > 欲張りと強欲はどちらも欲深いことを言っているだけ そりゃどちらにも「欲深い」の意があるだろう だがその2つが並んで違いを理解出来無いのならおまえの日本語力に問題がある 普通に日本語を扱える者ならば「強い」を含む側に強い意味合いが込められていると解する 自分が分からなかったからと言ってケチ付けて自己肯定、「俺が悪いんじゃない」するのはみっともない http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/431
432: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:29:53.51 ID:4sOf+wSV >>431 そうか、「強」が付いてると強いのか知らなかった 強奪と収奪は強奪の方がより奪えるって理解でいいのかな 勉強になる http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/432
433: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:41:45.68 ID:KH2ZmSBP >>427 英語をベースにしないならそれこそrice ballのようにもっと適切な命名があるでしょ プログラミング分野においてgreedyを貪欲/強欲/欲張りと訳すのが定番化してる中で 正規表現の場合だけは強欲は貪欲とは意味が違うというのが無理筋で悪い命名でしかない フクロウ本の第3版で変更されてるのも強欲だと違いが分かりにくい/紛らわしいからだと思うよ いい命名ではないけど貪欲に対して超貪欲とかならまだ賛同できた http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/433
434: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 18:41:56.55 ID:4sOf+wSV ちなみに日本語には無欲と[貪|強]欲の間に[小|少]欲ってのがあって、 こっちは明確に欲が少ないと定義されてるんだが、 普通に日本語を扱える者は「小さい」あるいは「少ない」欲の対義語として 「強い」欲となることに違和感を持たないものかな? …とここまで書いて気付いたけど、貧と強が欲の深さを表してると思ってたってことか かわいいね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/434
435: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:04:14.64 ID:K5Eu4yGw 昔は強欲でも困らなかったんだろう、しかし時代は変化していくからな 日本人にとって英語がより身近になれば英語から見ておかしい訳は淘汰されていくだろう 野球のカウントが S B O から B S O の順に変わったのと似てる、野茂以前では S B O で何の不都合も無かった メジャーリーグを大リーグと呼ぶ訳は英語が分かる人から見てどう思うのか少し気になるw http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/435
436: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:04:56.60 ID:TINjq0RZ >>430 私(415,419)に対する人格攻撃や精神疾患への当て擦りととられる発言まで晒しておいて自身の行為は謝罪しないのな 一般に貪欲も欲張りも強欲もまとめてgreedなのもpossessiveが強欲でないこともあなた以外全員知ってた その上で用語として定義されたものを訳とみなしたときの気持ち悪さについて議論している 絶対最大の英訳がpossessiveとかそれこそあり得ないだろ? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/436
437: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:05:56.36 ID:9eeXBGst > 強奪と収奪 「奪う」はどちらも同じ 収は集める意が含まれる 強奪の強は「強引に」の意 ひったくりは収奪よりは強奪 村やビル占拠して人質脅して金品出させるようなのは「集める」ので収奪 収奪だって「奪う」ので「強制」的、強奪ではあるが「集める」方をより強調させた言葉 あと言葉はふわっとしてるもので意味するところはある程度の範囲がある 「奪う」の意が同じなのでどちらでも問題が無い場合もあるだろう だが > その2つが並んで違いを理解出来無いのなら と書いたように両者を用いているのであれば、そこに違いがあって当然なわけで普通はその差異を汲み取れる http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/437
438: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:31:46.72 ID:K5Eu4yGw >>436 いや俺そこまでのことは言ってないと思うのだが そんなつもりではなかったのでそれ以上に受け取ったなら謝るよ、ごめんね >絶対最大がpossessive 日本語から英語への翻訳がこれだったら変だと思うね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/438
439: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:45:12.44 ID:4sOf+wSV >>437 > 強奪の強は「強引に」の意 そういうことまでわかっていながら強欲についは頑なに強いと思ってるその認知はどこから来てるんだろう 大欲じゃいけない理由も知りたい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/439
440: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 19:52:54.12 ID:9eeXBGst > 強欲についは頑なに強いと思ってるその認知は >> その2つが並んで違いを理解出来無いのなら が理解出来無い? 『「欲張り」と「強欲」が併用されている場合』に どちらが強い意味合いを持つのかは一目瞭然な訳だが まだ続けるの? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/440
441: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:03:46.40 ID:9jUwBfIC SunやMicrosoftが使ってる以上、意味はどうあれ専門用語として取り扱うべきである 俺は嫌だから使わないってのはいいけど 他人が使ってるのをそんな言葉知らんぞ、間違ってると指摘するのは異常人 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/441
442: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:05:32.97 ID:4sOf+wSV >>440 思い込みじゃなくそうと示された他の資料を欲しい 一目瞭然なら当然どこかしらに示されてるだろうけど、 webの辞書や記事と手元の辞書ではその差を確認できなかったから http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/442
443: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:07:09.41 ID:4sOf+wSV >>441 MSはかつてそういう指摘に応えて使用する用語を変えてきた実績があるよ 一度決めたら二度と変わらないって会社ではない http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/443
444: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:11:53.67 ID:4sOf+wSV >>441 Oracleは日本語を正とせず英語を正としろって立場を採ってるよね 誤訳がありうるってことだし、誤訳によりライセンス内容の整合性がとれなくなったMSの事例もあるね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/444
445: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:25:49.94 ID:mmXAp8Yt なんだなんだ 「強欲」って用語が指していることを理解してなくて会話がかみ合わなかった週末の人、 数日経ってもまだ「ぼくちゃんまちがってないもんえいごだとこうなんだもん」って駄々こねて80レス位進んでるのか・・・・・ ちょっとした勘違いとかちゃんとした日本語のドキュメントに目を通してなかったとか誰にでもあることなんだから それこそ貧欲って書いてた人みたいに一言間違ってたわwって言うくらいで収まることだと思うんだけどなあ 悪いけどやってること恥の上塗りだよ? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/445
446: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 20:35:51.78 ID:K5Eu4yGw もう ひんよく と きょうよく でいいよ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/446
447: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 22:07:33.30 ID:mmXAp8Yt 同一人物のくせに他人のフリとかどんだけ面の皮厚いんだよ・・・とか一瞬思ったけど ID:K5Eu4yGw と ID:nkFK6+7O ID:4sOf+wSV は別人だったのか 見分けついてなくて同一レベルのゴミかと思ってたわごめん http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/447
448: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 22:30:45.62 ID:JtY8aViY 口語だと基本的に最短一致、最長一致、バックトラックしない最長一致って言ってる 欲張りとか強欲とか実際に口に出して言ってる人には出会ったことないわ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/448
449: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/05(火) 22:50:11.96 ID:MNnvUB1p (非探索)最長一致 (最)多一致 (最)少一致 どちらも「最長」だと紛らわしさがあるので でも「強欲」で定着しているものをわざわざ言い換える程の事でも無いと思う http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/449
450: 426 [sage] 2022/07/06(水) 00:22:09.50 ID:ToTyGXGb >>428 \x0085を\x{0085}に変えて [\s&&[^\r\n\x{0085}\x{2028}\x{2029}]]でOKでした 積演算&&の有効な使い方を初めて知りました どうもありがとうございました http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/450
451: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 02:03:37.65 ID:7JN09BFV \R*+\K\s http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/451
452: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 05:39:49.51 ID:FCzm9xaa 口頭ってことは対面レビューとか他の人と共有するソースコードでの正規表現だよね? そうなると、相手のスキルレベルにもよるけど 「強欲」って単語だけでなく強欲な正規表現自体も避けておくかなあ このスレのうんざりする流れを見てもわかるとおり「強欲」が相手に通じるとは限らないし (強欲な正規表現なんて使ったことがない人のほうが多数派だろうし) 最長一致で事足りるなら多少のパフォーマンス悪化には目をつぶる チャットとかなら「++」みたいな具体例を明示して「強欲」って単語を使うかな ここみたいな正規表現スレならなにも前提を置かなくとも普通に「強欲」で通じるものとして会話するけど・・・ 会話が成り立たなかったうえに間違いを指摘されても「英語だと」「口語だと」「xxxだと」とか延々ゴネる人とは会話したくないなあ いい加減NGしたいからコテつけてくれるとありがたい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/452
453: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 06:39:20.23 ID:5qGkM3IH しかし回答者のレベル低下が酷いな ドンキホーテの件にしてもページの置換結果がそのまま店一覧のCSV形式になるような置換をして欲しかったな $1,$2の件や強欲のすれ違いについても積極的に事態の収集を図ろうとせず悪化させて悪乗りするとはね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/453
454: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 06:47:28.85 ID:TTp+bFLp 英語名を変えさせたら良い gohyork yorkvary muyork 対応して日本語名もカタカナ表記で ゴヨーク ヨークバリー ムヨーク そういう『名前』としてしまえば解決 一意な名称を与えた方が誤解も少なくなるだろう > 強欲な正規表現なんて使ったことがない人のほうが多数派だろうし それはあまりにもレベルが低すぎじゃね? 知らない者が学ぶべきであって触りすらも学んだことの無い者へ合わせる必要なんて無い http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/454
455: 298 [] 2022/07/06(水) 06:53:49.49 ID:ZAN9ui5m >>361 > それ書いてる>>314には$1なんてどこにも書いて無いのにw つまり、>>314の「,」があまりに小さくて見えなくて、 (?<=店)[^〒]*?〒\d{3}-\d{4}\s++ これしか書いてなくて、 2行目の$1,$2を省略したと思ったのですw http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/455
456: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 07:02:49.27 ID:5qGkM3IH ここの回答者はそう勘違いしてるのを知ってて何も助言しなかったんだぞ、馬鹿にして笑ってたんだよ このスレは過疎たせいで悪質な初心者が上級者ヅラするようになってしまった http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/456
457: 298 [] 2022/07/06(水) 07:06:06.70 ID:ZAN9ui5m 秋葉原店 専門店 住所 〒101-0021 東京都千代田区外神田4丁目3-3 TEL 0570-024-511 ~ ~ で、さらに教えて欲しいのですが、 前回と同じ質問ですが、 店名と住所を抽出したいです。 で、↓を使いたいのですが、 店を抽出キーワードにすると、専門店とか店舗詳細とかの「店」も拾ってしまうのです。 で、データをよくみると、「 秋葉原店」のように店名の前にスペースがあります。 で、 ( )(?<=店)[^〒]*〒\d{3}-\d{4}\s++ と、やってみたのですがダメでした。 どうすればよいでしょうか? (?<=店)[^〒]*〒\d{3}-\d{4}\s++ ←は>>314さんの教えてくれたヤツ。 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/457
458: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 07:09:45.51 ID:SZC2q9b+ これ非包含演算子に粘着してるのと同じやつだろ 粘着気質と承認欲求丸出しのマウンティング気質が全く同じ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/458
459: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 07:46:05.23 ID:o/55z/m0 >>453 再質問来てるぞ > ドンキホーテの件にしてもページの置換結果がそのまま店一覧のCSV形式になるような置換をして欲しかったな おまえがお手本見せてやれや 回答者をバカにするくらいだから余裕だろ? >>457 >>320 使い方分からないならJSスレか初心者スレ行って聞いたらいい http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/459
460: 298 [] 2022/07/06(水) 08:07:45.17 ID:ZAN9ui5m >>459 ↓って英語だからどうやって使っていいのかわかりません。 https://pastebin.com/M6LqV15b http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/460
461: デフォルトの名無しさん [] 2022/07/06(水) 11:44:54.56 ID:MXaUuSJv まず英語の勉強をするべき http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/461
462: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 12:10:15.16 ID:c6fRPAAn CSV の正規表現なんて、数千行ぐらい掛かるだろ。 HTTP の正規表現でも膨大だろ 行区切り文字の改行 列区切り文字のカンマ クォート文字のダブルクォーテーション。 クォート文字が無くても、意味が変わらなければ省略できる クォート文字内では、行区切り文字・列区切り文字の効果がなくなり、単なる文字となる。 クォート文字内で、連続した2つのクォート文字を使えば、 クォート文字の効果がなくなり、単なる1つのクォート文字となる もし、クォート文字の対応関係が崩れたらエラー。 クォート文字の数は、必ず偶数個である こんな膨大な条件判断を書けるわけない。 条件判断とか構造があるものは、正規表現では無理。 こういうものは、Ruby などのパーサーを使わないと無理 CSVをawk などで処理している香具師とか、CSVの構造を分かっていないから、 こういう特別な意味をもつ文字が混じると、バグル http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/462
463: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 13:40:21.16 ID:gR1YTmZs >>462 なんでCSVのパースする前提になってるんだ? webの店舗情報のテキストをCSVにするのになんでクォート内の対応を気にする必要がある? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/463
464: デフォルトの名無しさん [] 2022/07/06(水) 15:43:31.34 ID:MXaUuSJv KEИTAはでたらめ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/464
465: 462 [sage] 2022/07/06(水) 17:15:52.66 ID:c6fRPAAn 行区切り文字の改行、列区切り文字のカンマ、 クォート文字のダブルクォーテーション CSV データ内に、こういう特別な意味をもつ文字が混じると、バグル これらの文字が無ければ、Ruby などのCSVパーサーを使わずに、 awk などで処理しても、バグらない http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/465
466: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 17:19:01.24 ID:QeuQIz9d なんか話脱線マウントしまくって会議やコードレビュー下手くそで顰蹙を買いまくってそうな人来てるやん http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/466
467: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 17:55:19.63 ID:gR1YTmZs >>465 混ぜなきゃいいのでは http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/467
468: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 19:01:53.46 ID:kQhbtDqq いつも文体一緒だからバレる http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/468
469: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 19:30:39.95 ID:5qGkM3IH >> 298 「店」が無い店もあったからHTMLソースから取り出すようにしたよ ブラウザでHTMLソースを表示させてnotepad++にソースをコピペしてから置換して 1回目の検索欄 ^[^\r\n]*<h4\s+[^>]*class=["']?shopList[_\-\s]*storeName["']?[^>]*>\s*<span[^>]*>\s*</span\s*>\s*([^\s<>\r\n]+(?:\s+[^\s<>\r\n]+)*)\s* </h4\s*>(?:(?!<dd[^>]*>\s*〒|<h4)(?:[\r\n]|.))*<dd[^>]*>\s*〒\s*[\d\-]+\s+([^\s<>\r\n]+(?:\s+[^\s<>\r\n]+)*)\s*</dd\s*>[^\r\n]*$ 1回目の置換欄 うんこ$1,$2 2回目の検索欄 ^(?!うんこ)[^\r\n]*$[\r\n]+ 1回目の置換欄 ( 空欄にして ) 2回の置換が終われば店舗一覧が完成しているはず 1回目の検索欄は長すぎるから2行に分割したよ、1行に繋げてから使って 検索欄や置換欄に記入するときは前後に余計なスペースやタブ文字が紛れ込まないように HTMLの細かい変化にはなるべく対応出来るようにしたけど店舗一覧のページがリニューアルしたら使えなくなるよ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/469
470: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 19:34:28.40 ID:5qGkM3IH ミスった 1回目の置換欄 ( 空欄にして ) これは2回目だね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/470
471: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 19:39:45.64 ID:5qGkM3IH 全国の店舗一覧を取得したいならwgetなどで各店舗一覧ページをローカルに保存してからnotepad++のファイル一括置換でまとめて置換したほうが楽 「wgetの使い方が分かりません」はスレ違いなのでよそで聞いて http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/471
472: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/06(水) 23:10:34.54 ID:gFUK7vgi ホンの少し複雑化しただけで頭の悪さや性格って浮かび上がるよねw http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/472
473: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/07(木) 16:29:53.46 ID:ls1FMHZL そのまま正規表現1回でやるのと、改行の種類とかあったりなかったりする要素とか明らかに不要な要素を掃除してからやるのとどっちがいいですか http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/473
474: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/07(木) 16:37:27.46 ID:3hUwVJb0 掃除して整形してからやるのがコスパ良いに決まってる 力業いくない http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/474
475: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/07(木) 17:27:59.03 ID:EezL89dt ケースバイケースやろ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/475
476: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/07(木) 17:45:22.88 ID:QZNfJ5wA 答え合わせ出来るとか、間違いに気付き易いor間違い難いケースは1発 合ってるか分かり難い場合は間違い難い正規化式で段階踏む http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/476
477: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/08(金) 12:52:02.00 ID:/znuHP85 パイプ・フィルターみたいに、どんどん変換していく方が分かりやすい。 処理A | 処理B | 処理C Ruby の正規表現では、3種類の改行を、\R と書ける /\r\n|\r|\n/ /\R/ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/477
478: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/10(日) 17:44:55.47 ID:0O2dRiW8 >possesive ポジティブ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/478
479: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/16(土) 01:09:47.27 ID:gUwlqT3Y そして誰もいなくなった http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/479
480: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/16(土) 09:09:55.88 ID:L4T2PUf2 民度の低い異常者が常駐してたらそりゃ関わりたくないもん http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/480
481: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/16(土) 11:12:47.12 ID:WasoqaBj 自己紹介乙 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/481
482: デフォルトの名無しさん [] 2022/07/20(水) 06:49:04.62 ID:v4tHM0fs ●Regular Expressionの使用環境 秀丸 ●検索か置換か? 置換 ●説明 同じ文字+間に要らない文字列+同じ文字 を 同じ文字 一つにしたいです ●対象データ [ぬるぽ & ぬるぽ] [ガッ-ガッ] [hoge & hoge] ●希望する結果 ぬるぽ ガッ hoge よろしくお願いいたします。 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/482
483: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/20(水) 07:23:49.75 ID:iuCM0uSo 説明にない[は何? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/483
484: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/20(水) 08:35:20.99 ID:jm1i1IHH >>483 すみません希望する結果はこちらでおねがいします [ぬるぽ] [ガッ] [hoge] http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/484
485: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/20(水) 09:04:35.27 ID:Fdf9zFh2 テスト \[(.+?)(.*?\1)\](?\2) http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/485
486: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/20(水) 16:27:05.86 ID:f63hBcuy (.+).+?\1 $1 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/486
487: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/07/20(水) 16:30:30.08 ID:OlkAUELc [ wow & wow] http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/487
488: 482 [sage] 2022/07/20(水) 17:48:38.07 ID:VWdn2Di+ >>486さんの正規表現で上手くいきました ありがとうございました http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/488
489: デフォルトの名無しさん [] 2022/08/28(日) 01:14:30.52 ID:y+9tLdhC 正規表現の先読み・後読み https://zenn.dev/usamik26/articles/regex-lookahead http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/489
490: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 07:40:58.02 ID:MbqzPdhg perlでは/.*hoge/より/.*?piyo/の方が圧倒的に速いのか ステップ数は大して変わらなそうなのに http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/490
491: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 08:17:37.04 ID:e6Sjxbuq >>490 perlに限らずそりゃそうだろ "hoge...めっちゃ長い文字列..." ってあったら /.*?hoge/ なら最初の hoge でマッチしたと判断できるけど /.*hoge/ だと最後まで見ないと判断できない 最後に hoge ってある可能性があるから http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/491
492: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 08:52:32.95 ID:7Mb5USF7 >>491 hogeじゃなくてpiyo "hoge...めっちゃ長い文字列...piyo" ってあったら /.*?piyo/ と /.*hoge/ は同じくらいだと期待するでしょ 489のコメントの比較テストを見てなんでそうなるのかなと http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/492
493: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 09:11:11.32 ID:dcB5AKwO >>492 そりゃそういうケースもあるけどそうでないケースの方が多いだろ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/493
494: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 10:55:00.88 ID:V92k17Tf 489の記事・コメントを見たけど 「.*hoge.*」 と 「.*?hoge」 の比較をして後者のほうが圧倒的に早いって記述はあったが 490の言ってる比較はどこにも見当たらないようだけど・・・? 492の >hogeじゃなくてpiyo はもっと意味不明だな 「/.*hoge/」 「/.*?piyo/」 の違いで、491は「.*」「.*?」の違いで速さが変わるのが当たり前って話をしてるのに "hoge...めっちゃ長い文字列...piyo"みたいな極端な例を突然出してこられても http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/494
495: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 12:06:13.62 ID:3aiLuiYL マッチする場合はそれほどステップ数は変わらないけど マッチしない場合のステップ数の差は大きいね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/495
496: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 12:10:20.88 ID:iCw3MfJc (?s:^(?=.*(?:トビラ|280|280|[内外]製|純正|公式))(?=.*(?:ガイジ|発狂|長文|必死|キチガイ|キチキチ))) これって何か間違ってますか?280が消えない時があります http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/496
497: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 12:33:21.57 ID:4oWDpmI8 [22][88][00] こういうこと?その消えない時のレス見ないと正確なことは分からんよ 後ろが一致してないのかもだし数値参照かもしれんし http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/497
498: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 14:30:01.62 ID:HKThARKH なぜ組み合わせたいのかがよくわからんな 後半のパターン部分を素で書けば良いと思うんだけど、あえて暴言を目視したいスレでもあるんだろうか? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/498
499: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 14:36:53.39 ID:q8tm2XHG 単発のNGの他に連鎖NGとかIDごとNGとかあるだろ わからないなら黙ってろよ http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/499
500: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/08/28(日) 16:16:08.48 ID:XxcpkpFs ごめん http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/500
501: デフォルトの名無しさん [] 2022/09/04(日) 01:47:12.24 ID:0/i0sC9q GNU grep 3.8 (2022-09-02)から-Pオプションのリンク先がPCRE2になったらしい それ以前は古いPCREだった -Pオプションが機能しないWindows版grepバイナリには関係のない話だけど http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/501
502: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/04(日) 07:42:45.45 ID:pCQ9P7Vy 1 2 あ 10 77 100 150 1000 3桁までの数字のみをする場合 [0-9]{,3}だとダメでした 正規表現チェッカーでいろいろ試しているですが分かりません 200までの数字だとどうしたらいいですか? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/502
503: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/04(日) 08:41:45.13 ID:x2tuNrOY ttps://www.simple-edition.com/prog_memo/number_range_regexp/ [1-9]|[1-9][0-9]|1[0-9]{2}|200 で範囲を作ったものを ttps://weblabo.oscasierra.net/tools/regex/ ここに代入しても使えませんでした 「正規表現」の意味合いが違うんでしょうか? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/503
504: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/04(日) 09:08:03.10 ID:MIQciAoV >>503 それだと92000の200にもマッチしてしまうよ インド数字等を気にしないなら[0-9]は[\d]でもOK (?<![0-9])(?:200|[1][0-9]{2}|[1-9][0-9]|[0-9])(?![0-9]) http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/504
505: デフォルトの名無しさん [] 2022/09/04(日) 09:46:10.78 ID:ZQZ632xa >>503 [0-9]{1,3} これだと結果でるようだけどそのサイトm値省略不可なのでは 他に | のorも説明ないようなのでダメとか 正規表現文法どこまで対応してるかは動かす環境次第なので質問テンプレートにも入力項目になってんだけど >>1 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/505
506: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/04(日) 10:07:01.01 ID:qlj2b1lm すまない ●Regular Expressionの使用環境 iPhone,a-shellというアプリ ●検索か置換か? 検索 ●説明 フォルダ内にある写真を圧縮するため ●対象データ 1から200などのjpegとかの画像 ●希望する結果 検索してそれをまとめて圧縮 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/506
507: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/04(日) 10:19:49.12 ID:NNtN3+VI まあ案件次第だけど > 200までの数字だとどうしたらいいですか? とかなら\d+で取得してアプリケーション側で弾くのが後の保守を含めて簡単かと思う http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/507
508: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/13(火) 19:48:53.80 ID:aae9uQ50 スルーされにくい質問のテンプレと例 ●Regular Expressionの使用環境 PowerShell7.2 ●検索か置換か? 置換 ●説明 文中(先頭及び文末以外)の0が連続して3つ以上並ぶ部分をハイフン(-)に置換したい ●対象データ 123000444 000123000 1230000000444 ●希望する結果 123-444 000123000 123-444 よろしくお願いいたします。 http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/508
509: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/13(火) 20:02:34.86 ID:BFM47HY2 (?<!^)000+(?!$) - http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/509
510: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/13(火) 20:23:28.22 ID:el3nukes 00000 → 0-0 ? http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/510
511: デフォルトの名無しさん [sage] 2022/09/13(火) 20:37:38.14 ID:G28B9gdh ああ、 00001200030000 を 0-12-3-0 とするのか (>>509のやつ) 先頭末尾に繋がっている0は無視したい 000012-30000 のか例からだと不明だね http://mevius.5ch.io/test/read.cgi/tech/1635936601/511
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 491 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
1.792s*