[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 39 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
174(1): (ワッチョイ 9f78-rv7H) 2023/12/09(土)06:23 ID:f/MXhqd50(2/2) AAS
機機械械翻訳のメリットは、以下のようなものがあります。
- 人間に手間や負担をかけずに多言語対応できる。
- 人間に手間や負担をかけずに多言語対応できる。
- 人間に手間や負担をかけずに多言語対応できる。
一方で、以下のようなデメリットもあります。
- 人間に手間や負担をかけずに多言語対応できる。
- 人間に手間や負担をかけずに多言語対応できる。
- 人間に手間や負担をかけずに多言語対応できる。
以上から、ロイジと呼ばれている人は、これらの技術の進歩の違いを以下のように考えています。
省4
183(1): (ワッチョイ 77e3-vhj2) 2023/12/09(土)16:28 ID:pHPrs4Aq0(1/2) AAS
>>174
> - 機機械文章生成は、テキスト作成者として活活躍する可能性が高い。
ていのう!ww キキカイカイ文章作成ってなんだ?カツカツヤクとは?ww
それぐらい修正しとけwww
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.340s*