[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 28 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
10: 2020/12/15(火)14:48:01.79 ID:YX7KWmb/(9/12) AAS
FLOSSの翻訳で機械翻訳の出力をベースにすると、なぜライセンス違反になるのか
1. OSS Licenseは「特定の条件下で著作権を行使しない」という契約である
2. Web翻訳は著作権が発生するか、EULAによって何らかの義務(Powered by xxx翻訳と表示しなければならないなど)をユーザーに課していることが多い
3. Web翻訳の結果をOSS Licenseで配布することは難しい、なぜなら
3a. 他人の著作権を勝手に制限する契約を結ぶことはできない
3b. ユーザーがEULAで課された義務を勝手に放棄するのは不法行為である
3c. EULAに記述されていない→自由に使ってよいという意味ではないため明確な許諾が必要
3d. なお、許諾はそのOSS Licenseより緩い(より多くの権利を行使しない許諾の)必要がある
4. "ライセンスが明示されていないのは、どんなライセンスよりも厳しいライセンスだ。"
外部リンク:d.hatena.ne.jp
省10
224(1): 2021/01/01(金)20:49:58.79 ID:9bOukSD2(2/5) AAS
ほらな、志賀並の知能しかないから論理が破綻してるw
糖質かも知れんがどっちにしろ話しても無駄
354: 2021/01/06(水)11:05:54.79 ID:54bPmNbQ(2/4) AAS
けどID:iY5TPP9C志賀はtwitterにも来ないし!slipは決して付けないだろうな
流石の志賀でもソース付きの事実で会話したら勝ち目がない事くらいはわかってるだろうからな
おまけに自演も難しくなる
512: 2021/01/09(土)10:48:09.79 ID:x3bC7i2d(32/32) AAS
JDimスレにはma8ma氏がいるだろうが、このスレにはおらんだろ
596(1): 2021/01/11(月)13:05:26.79 ID:+0DE1AF5(22/41) AAS
また立てたのか。
ご苦労なこって。
631: 2021/01/11(月)18:02:51.79 ID:OpZMXIr7(6/9) AAS
UbuntuJPは荒らすの止めろと性根の腐った人間に言われても説得力ない
706: 2021/01/14(木)05:12:35.79 ID:T66h9/Kj(1/4) AAS
>>702
同時に消えたんじゃない
志賀を引き留める役がいなくなると>>705
732: 2021/01/15(金)02:24:17.79 ID:xWW2CLkE(1) AAS
そろそろ志賀慶一を擁護する側に回る頃合いかもしれん
「志賀慶一さんは悪くありません」って一杯書き込んだらみんな喜んでくれるかな?
800: 2021/01/16(土)22:23:55.79 ID:aixvj60z(6/11) AAS
>ライセンス違反の事実は覆らない
その事実はどこにあるのでしょう?
808: 2021/01/16(土)22:36:15.79 ID:s2ipxZKm(7/8) AAS
外部リンク:w.atwiki.jp
> Ubuntuの翻訳において、志賀慶一氏が機械翻訳の出力を元にした内容を混入した。
> しかしUbuntuの翻訳では翻訳物が3条項BSDでライセンスされることが条件となっており、機械翻訳のEULAとは合致せず、ライセンス違反となる。
866(1): 2021/01/17(日)13:33:57.79 ID:rmAAvAYl(13/40) AAS
Ubuntu Japanese Teamはウェブ翻訳の常連だと思います。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.068s