[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 16 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
23(1): 20 2018/11/06(火)17:46 ID:9pWyJgX9(1) AAS
やっつけ翻訳乱発という苦労ない俺様ハイレベルなアプローチで
UbuntuJPの人達に大して対等以上の関係を持とうとしたり
自分に何の得も無いライセンス違反のリスクの後始末をしなかったり
といった志賀の所業は偏差値37のNPDで説明できる
とスレを見た人は思うだろうと言いたかった
26(1): 2018/11/07(水)03:27 ID:cOR8BBCY(1/3) AAS
>>23
> やっつけ翻訳乱発という苦労ない俺様ハイレベルなアプローチで
やっつけ翻訳 でいいんじゃね?w ウブンツの翻訳なんて
> UbuntuJPの人達に大して対等以上の関係を持とうとしたり
UbuntuJPの人達って、なにが偉いん?w 機械翻訳使っとるのはいっしょだしw
英語学習に憧れて、ついでに趣味のリナックスもやれると思って名乗りを上げただけでしょ? 風船さんと同じでしょ。その点。
省5
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.547s*