[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1
(6): 2017/06/22(木)02:55 ID:8v8BMZ5v(1/10) AAS
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです

渦中の人物について

本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。
ツイッターのアカウントは Twitterリンク:balloon_vendor
15年ほど前から2chに専用スレが立っている。個人事業主。
Linux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、
翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。
過去にはWordPressやWikipediaで活動していたこともあった様子。

外部リンク:ja.forums.wordpress.org
外部リンク:ja.wikipedia.org
省8
2
(2): テンプレ 2017/06/22(木)02:55 ID:8v8BMZ5v(2/10) AAS
大まかな流れ

Ubuntu Japanese Teamの活動が停滞していると感じた志賀慶一氏が、
Ubuntu本家のメーリングリストに投稿を行う。

志賀慶一氏の英文が不自然だったために、
機械翻訳を使用しているのではないか、という疑惑が浮上する。

志賀慶一氏、Web翻訳を利用していることを自白する

LaunchpadのライセンスはWeb翻訳と相容れないため、
省7
3
(2): テンプレ 2017/06/22(木)02:55 ID:8v8BMZ5v(3/10) AAS
志賀慶一氏が関わったプロジェクト
外部リンク[html]:www65.atwiki.jp

現時点での各プロジェクトの動向
外部リンク[html]:www65.atwiki.jp
4: テンプレ 2017/06/22(木)02:56 ID:8v8BMZ5v(4/10) AAS
Ubuntu Japanese Team関係者の発言まとめ

Ubuntu英日翻訳にGoogle翻訳の成果物を突っ込む人物が現れライセンスがなんじゃもんじゃでつらい
外部リンク:togetter.com

オープンソースソフトウェアの翻訳に機械翻訳を使う事について,あるいは OSS コミュニティに携る際のライセンス意識問題
外部リンク:togetter.com

どんな翻訳が「いい翻訳」なんでしょうか?
外部リンク[html]:ascii.jp
> ミズノ:Excite翻訳は、こういう翻訳作業で使うと利用規約違反になるから気をつけようねー。
> hito:たいていの翻訳ソフトもそのまま投入したらアウトだから気をつけてねー。

どこから翻訳に手をつければいいの?
省5
5: 2017/06/22(木)02:56 ID:309bHQ5o(1) AAS
糞スレ
6: 2017/06/22(木)02:56 ID:QClqLiRC(1) AAS
糞スレ
7: テンプレ 2017/06/22(木)02:56 ID:8v8BMZ5v(5/10) AAS
志賀慶一氏に関するブログ

Web翻訳の結果をオープンソースソフトウェア(OSS)の翻訳に突っ込んではいけませんという話
外部リンク:blog.goo.ne.jp

Web翻訳の結果を公開のメーリングリストに投稿する場合は注意が必要という話
外部リンク:blog.goo.ne.jp

■[雑記]「Web翻訳の結果をオープンソースソフトウェア(OSS)の翻訳に突っ込んではいけませんという話」にからんで。
外部リンク:d.hatena.ne.jp

【ふうせん】OSS翻訳騒動の経緯と問題点【志賀慶一】
外部リンク[html]:micachi.blog.jp
省8
8: 2017/06/22(木)02:56 ID:Kz3oKEyK(1) AAS
糞スレ
9: 2017/06/22(木)02:56 ID:4GduDsDz(1) AAS
糞スレ
10
(1): テンプレ 2017/06/22(木)02:56 ID:8v8BMZ5v(6/10) AAS
【問題確定までの時系列01】

20XX:
志賀氏が翻訳活動を開始
当時から品質が低いことで知られ、複数のプロジェクトで騒動を起こす
UbuntuJP周辺でも活動していたが、品質面からRejectされ続けており、
志賀氏はUbuntuJPの手が届かないUbuntu flavorsでの活動を主としていた
(発覚するまでWeb翻訳を使っているとまでは思われていなかった)

2017-02-21:
志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿
「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑
省11
11: 2017/06/22(木)02:56 ID:3sAHMvFx(1) AAS
糞スレ
12: テンプレ 2017/06/22(木)02:57 ID:8v8BMZ5v(7/10) AAS
【問題確定までの時系列02】

2017-02-25:
ついにGoogle翻訳を使っていたことを認めるが、
複数のWeb翻訳を使っていると得意気に語ったことで関係者の顔色が紫色になる
Twitterリンク:balloon_vendor
(余談: openSUSE-ja MLに登場し、openSUSEユーザーを心胆寒からしめる)

2017-02-27:
MLへ復帰、Web翻訳がOSSでは許されないことを理解する
ついにWeb翻訳をやめるかと思いきや、翻訳そのものをやめる宣言
Twitterリンク:balloon_vendor
省4
13
(1): テンプレ 2017/06/22(木)02:57 ID:8v8BMZ5v(8/10) AAS
【問題確定までの時系列03】

2017-03-05:
MX Linuxというディストリビューションの公式フォーラムに、志賀慶一氏が翻訳活動を停止する旨を投稿。
その投稿に誤りがあると第三者から指摘され、フォーラムのAdminから説明を求められるも、
志賀氏は説明を行わずに沈黙。
外部リンク[php]:forum.mxlinux.org

2017-03-21?:
志賀慶一氏、謝罪文を載せたブログの記事を削除して無かったことに。
2chスレ:linux

2017-04-14:
省9
14
(1): テンプレ 2017/06/22(木)02:57 ID:8v8BMZ5v(9/10) AAS
【FLOSSの翻訳で機械翻訳の出力をベースにすると、なぜライセンス違反になるのか】

1. OSS Licenseは「特定の条件下で著作権を行使しない」という契約である

2. Web翻訳は著作権が発生するか、EULAによって何らかの義務(Powered by xxx翻訳と表示しなければならないなど)をユーザーに課していることが多い

3. Web翻訳の結果をOSS Licenseで配布することは難しい、なぜなら
3a. 他人の著作権を勝手に制限する契約を結ぶことはできない
3b. ユーザーがEULAで課された義務を勝手に放棄するのは不法行為である
3c. EULAに記述されていない→自由に使ってよいという意味ではないため明確な許諾が必要
3d. なお、許諾はそのOSS Licenseより緩い(より多くの権利を行使しない許諾の)必要がある

4. "ライセンスが明示されていないのは、どんなライセンスよりも厳しいライセンスだ。"
外部リンク:d.hatena.ne.jp
省10
15: テンプレ 2017/06/22(木)02:58 ID:8v8BMZ5v(10/10) AAS
コピペによるスレ潰し荒らしが沸いたので早めに立てました。その3…
16: 2017/06/22(木)03:47 ID:IKezUJ8w(1) AAS
590 :login:Penguin [sage] :2017/06/22(木) 00:33:05.44 ID:wlkmZP1f (1/2)
過去のTweetをサルベージ

Twitterリンク:balloon_vendor
> MX Linux ではフォーラムで手を止める事を伝えています。関係者は MX の影響なしと見ているようです。
> | About translation of Japanese translation - MX Linux Forum
> 外部リンク[php]:forum.mxlinux.org
> 9:42 2017/03/06

Twitterリンク:balloon_vendor
> MX Linux は MEPIS 時代から多くの経験者がいらっしゃるところです。だからライセンスも詳しいです。この方々の判断は特に信頼できます。
> だからフォーラムに投稿してみた、というのもあります。まぁ、どんな作業にしてもまずは投稿なのですけど。
省9
17: 2017/06/22(木)06:59 ID:M6sGnbPT(1) AAS
ちょっとスレ建てペース早過ぎんよ^〜
18: [age] 2017/06/25(日)02:08 ID:KSnaOXt1(1) AAS
人生
19
(4): 2017/06/28(水)00:12 ID:b49/TkMR(1) AAS
MSX時代はお世話になりました。
ネットがまだダイヤルアップもそれほど普及してない頃、
とある地方で行われたMSXオフ会に、かの有名な氏が来るということで、
楽しみにして参加しました。

他愛もない会話で会は進み、とあるゲームの話題を振られ、
MSX2までしか持ってなくて、turboR専用ゲーは分からないですと言った際、
「ふーん、あっそ。今どきそんな化石みたいなマシンでMSX遊んでんの?」
と冷たい目で見られ、以降会話を振られることはありませんでした。

なんとなくショックで、当時周りがwin95だらけの中でも、
マイペースにプログラムを書いて遊んでいましたが、それが全く楽しくなくなりました。
省5
20: 2017/06/28(水)21:32 ID:GgVSby0o(1) AAS
>>19
若かりし頃のは酷い話だが、二度目の今はもっと心を強く持って、Linuxを楽しんで欲しいと思いました。
21: 2017/06/29(木)03:14 ID:OSvgHbon(1) AAS
>>19
メンタル弱すぎ。
22: 2017/07/18(火)00:30 ID:PvNUBNrX(1) AAS
ムーブメント
23
(1): 2017/07/18(火)07:55 ID:s7AHpkuL(1) AAS
>>19
バブル世代はこれだから嫌い。豆腐メンタルにも程がある。
24: 2017/07/18(火)22:43 ID:o4gP5pqu(1) AAS
>>23
ないわー
25: 2017/07/23(日)00:34 ID:/kXo4Gfu(1) AAS
メンタルトレーニング
26: 2017/07/31(月)01:27 ID:NmwdqD0R(1) AAS
月曜日
27: 2017/09/03(日)08:20 ID:lTgcw0Kw(1) AAS
前の痰壺が満タンになりそうですね。
ではワテクシはこちらでひと足お先に

カーッペッ
28: 2017/09/03(日)11:20 ID:LGJ9m1w0(1) AAS
>>19
Web翻訳家の人柄がよく表されていますね。
ではワタクシも

カーッペッ
29: 2017/09/03(日)14:11 ID:7nXqjNwj(1/12) AAS
>>1

前スレ
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 9
2chスレ:linux
 ↓ 鯖移転
2chスレ:linux

テンプレ
外部リンク[html]:www65.atwiki.jp
30
(1): 2017/09/03(日)14:12 ID:7nXqjNwj(2/12) AAS
>>3
各プロジェクトの動向

revert作業などが完了したプロジェクト
・ 再翻訳完了 : Ubuntu / MATE / budgie-desktop など
・ revert完了 : Linux Mint / Enlightenment など

動向が不明なプロジェクト
・ Elementary OS (Ubuntu派生/非公式) - Transifexへの移行によりLaunchpad上から翻訳が消滅
・ SliTaz (独自) - 志賀氏の翻訳を維持する方向らしいが詳細不明
・ SparkyLinux (Debian派生) - 志賀氏の翻訳を維持する方向らしいが詳細不明

(より詳細な情報はこちら)
省4
31
(1): 2017/09/03(日)14:14 ID:7nXqjNwj(3/12) AAS
>>13
【問題確定までの時系列03】

2017-03-05:
MX Linuxというディストリビューションの公式フォーラムに、志賀慶一氏が翻訳活動を停止する旨を投稿。
その投稿に誤りがあると第三者から指摘され、フォーラムのAdminから説明を求められるも、
志賀氏は説明を行わずに沈黙。
外部リンク[php]:forum.mxlinux.org

2017-03-21?:
志賀慶一氏、謝罪文を載せたブログの記事を削除して無かったことに。
2chスレ:linux
省14
32: テンプレ候補 2017/09/03(日)14:16 ID:7nXqjNwj(4/12) AAS
志賀氏のTwitterでの発言(1)

02/21 ことのはじまり
2chスレ:linux
( 2chスレ:hosting に魚拓あり)
02/22 「Manjaroは国内からの反応が最悪で」
2chスレ:linux
02/22 「関連情報を消すのがプロジェクトにダメージを与える効果的な手段」
2chスレ:linux
02/22 「いきなり明日や〜めた!というわけにはいかないと思います」
2chスレ:linux
省10
33: テンプレ候補 2017/09/03(日)14:17 ID:7nXqjNwj(5/12) AAS
志賀氏のTwitterでの発言(2)

02/25 「複数のWeb翻訳で結果を見て翻訳してます」
2chスレ:linux (魚拓あり)
02/25 「一喝したのです」
2chスレ:linux
02/25 「大事な連絡を受け取りました。責任を持って共に協力し、解決します」
2chスレ:linux (魚拓あり)
02/26 「Web翻訳使ってたとしても手で修正してます」
2chスレ:linux
02/26 「翻訳者のみなさんでなおすって話でしょ?相当大変だと思うんですよ!」
省9
34: テンプレ候補 2017/09/03(日)14:18 ID:7nXqjNwj(6/12) AAS
志賀氏その他の発言(Ubuntu以外での翻訳について)

02/24 opensuse-ja ML
外部リンク[html]:lists.opensuse.org
外部リンク[html]:lists.opensuse.org
外部リンク[html]:lists.opensuse.org

03/05 Linux Mint Japan 開発者向けML
外部リンク[html]:linuxmint-jp.net
外部リンク[html]:linuxmint-jp.net

03/06 SliTazについてのTweet
2chスレ:linux
省9
35
(2): テンプレ候補 2017/09/03(日)14:31 ID:7nXqjNwj(7/12) AAS
【志賀氏の「UbuntuJPは機能不全に陥っている」という投稿について】
志賀氏がメーリングリストで挙げている「機能不全に陥ってる」とした根拠

(01) 外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
・最近Ubuntu flavorの翻訳をしたが反映されない。
・"slideshow-ubuntu-mate"は2014年からレビューされてない
・2014年から新規の査読者が承認されていない。自分も保留のままだ
・(査読者の)承認はミーティングで行われるが、2年間も開かれてない

(02) 外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
・Web翻訳の質も向上しているので、それを否定すべきでない
・あまりに質にこだわるので、新しい査読者を拒否しているように見える
省5
36
(1): テンプレ候補 2017/09/03(日)14:31 ID:7nXqjNwj(8/12) AAS
投稿(01)に対するMLでの各種ツッコミ

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.

> - If you want to get translator rights, please use this procedure (at Japanese wiki).
> see also: 外部リンク:wiki.ubuntulinux.jp
> 0) Fill your prereq activities
> 1) Update the meeting wiki.
> 2) Mail to ubuntu-jp lists for convocation.
省10
37
(1): テンプレ候補 2017/09/03(日)14:32 ID:7nXqjNwj(9/12) AAS
投稿(02)(03)に対するMLでの各種ツッコミ

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> No, this is not only reviewers resources problem, that caused by our(Japanese Team) policy:
> "If you find not good translation and you done have enough time for brush-up, don't accept that."

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> We still need our high bar for translators(=comitters), we can not accept bad translations for Japanese users, sorry for limited resource,
> but Japanese Translators(include me) are work as quality gate, no one achieve our bar, so we can't scale, as intended.

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> And, you want to became Ubuntu Translator (or adjust our bar), I must say "No" with strong pain,
> you are not achieved our minimum bar(Lang skill and experience for collaboration works) for healthy translations at this time.
省10
38
(1): 2017/09/03(日)20:59 ID:7nXqjNwj(10/12) AAS
.
39
(2): テンプレ候補 2017/09/03(日)20:59 ID:7nXqjNwj(11/12) AAS
(まとめ)「機能不全に陥っている」という投稿について

IRCミーティングが開かれていないので機能不全
・機能不全の件とIRCミーティングは関係ないですよね(村田氏)
・IRCミーティングは定期開催ではなくなりました。開催したい場合はMLに投稿して下さい

翻訳をしたが反映されない/レビューされてないので機能不全
・うまく翻訳できない場合は英文のままにしておく方針です
・私が担当した部分はちゃんと翻訳/査読されてますよね(いくや氏)

査読者が増えていないので機能不全
・品質を保つために査読者を置いています
・査読者になるためのハードルは高いので簡単には増えません
省7
40
(2): テンプレ候補 2017/09/03(日)21:00 ID:7nXqjNwj(12/12) AAS
(まとめ補足)
Ubuntuの日本語翻訳について
外部リンク:launchpad.net
・翻訳の提案はLaunchpadに登録すれば誰でも出来ます
・提案された翻訳を査読し反映するのは"Ubuntu Japanese Translators"チームが行います
・チームメンバーになるには条件があります(そのひとつが一定以上のカルマです)
・なかなか査読されない場合はAdminにメール等で連絡することになっています

カルマ(karma)について
外部リンク:help.launchpad.net
・Launchpadで最近どのくらい活動したかを数値化したものです
省1
41: テンプレ候補 2017/09/04(月)00:08 ID:BSae4Mj7(1/3) AAS
【Fcitxと志賀氏の関係について(2014年11月)】

志賀氏がFcitxの翻訳に参加申請したが許可されないためフォーラムで質問
日本語のコーディネーターは志賀氏の翻訳品質に問題があるため申請を却下していた

Fcitxフォーラム 「I want to join Japanese translation」
外部リンク:groups.google.com
コーディネーターのブログ 「Fcitxの翻訳に関して」
外部リンク:blog.goo.ne.jp
志賀氏facebookでの発言
外部リンク:web.archive.org
「志賀慶一氏が、あわしろいくや氏に対して何やかんや」
省1
42: テンプレ候補 2017/09/04(月)00:08 ID:BSae4Mj7(2/3) AAS
【Manjaro Japanについて(2016年01月)】

志賀氏が立ち上げたManjaro Linuxの日本語コミュニティサイト。開設から数日で閉鎖

Manjaro公式フォーラム 「Manjaro Japan | 日本語情報・サポート」
外部リンク:archive.fo
ManjaroWiki 志賀氏のページ
外部リンク[php]:wiki.manjaro.org
日本語ISO配布元ブログ「Manjaro Japanという名のサイトについて(私は関与していません。)」
外部リンク:rago1975.blog.shinobi.jp
志賀氏がフォーラム投稿を編集し閉鎖することを報告
外部リンク[php]:classicforum.manjaro.org
省2
43
(1): 2017/09/04(月)00:09 ID:BSae4Mj7(3/3) AAS
よくわかるメーリングリストの流れ(※個人の見解です)
2chスレ:linux
2chスレ:linux
2chスレ:linux
44: 2017/09/04(月)17:50 ID:oPtGvHzh(1) AAS
>>43
何で関西弁なの?
45: テンプレ候補 2017/09/05(火)00:22 ID:Y3VsYsKN(1) AAS
【志賀氏運営のLinux関連サイトについて】
────────────────────────────────‐‐─
2017-08-01:
志賀氏運営のLinux関連サイトは一部をのぞき閉鎖しました
今後も同様のサイトが立ち上がる可能性があるので注意しましょう
─‐‐────────────────────────────────

志賀慶一氏はLinux関連のサイトを多数運営しています。
( ふうせん / fu-sen / BALLOON などの名義で運営している場合もあります )
サイトの多くは「○○Linux をつかおう」「○○Linux Japan」などの名称で
文言や意匠から公式サイトと間違えやすいですが、各ディストリの「公式」と関係は「ありません」。
省8
46: 2017/09/05(火)01:13 ID:UGoR3GwA(1) AAS
age
47: 2017/09/05(火)01:13 ID:M0VV+qHF(1) AAS
記念すべき10スレ目おめ。
48
(1): 2017/09/05(火)01:29 ID:QmxRM86h(1/5) AAS
次スレのスレタイは『カラオケユーチューバ 志賀慶一』にしようぜ
49
(4): 2017/09/05(火)01:33 ID:+eGPVacV(1/2) AAS
埋め立て荒らし対策で次スレを立てました。

志賀慶一氏によるWeb翻訳混入問題を語るスレ 11
2chスレ:linux

変更点
・スレタイと>>1を若干。
・時系列 03に志賀がサイトを消した旨を追加。
・志賀に関するブログのURLを修正。
・問題確定までの時系列 → 一連の時系列
・Ubuntu Budgie → Budgie-desktop
50
(1): 2017/09/05(火)01:34 ID:+eGPVacV(2/2) AAS
>>48
板違い
51
(1): 2017/09/05(火)01:41 ID:QmxRM86h(2/5) AAS
>>50
適切な板ご教示を
立てるよ
52: 2017/09/05(火)02:08 ID:Mw8gO6bS(1) AAS
ヲチ板だろうなあ
53
(1): 2017/09/05(火)06:15 ID:ZnFtrJjW(1) AAS
>>49
どさくさに議論無しでスレタイ変わってるんだけどいいの?
54: 2017/09/05(火)06:30 ID:jDGsOwRD(1) AAS
Web翻訳混入問題を主題にする方が問題だらけで
不名誉な志賀慶一氏について語るより妥当なのかも
55
(1): 2017/09/05(火)06:43 ID:uSKHB/ET(1) AAS
Web翻訳混入問題の話題が少なくなってくるこの時期にそれに話題を限定するのは愚策だと思う。
スレの失速・風化を加速させる。イチゴジャムやカラオケその他についても語れる余地は残したほうがいい。
申し訳ないけど、独断でそういう方向にスレタイ変えられると、スレの風化を狙う志賀の自演ではないかと
勘ぐってしまう。
56: 2017/09/05(火)07:43 ID:S1r7tdj9(1) AAS
志賀、何かの不安を振り切るように誰も聴かないイエカラに邁進w
57
(1): 2017/09/05(火)08:40 ID:SIJsDtar(1) AAS
>>49
スレタイを変えて話題を限定するなら、11ではなく1の方がよかったのでは?

>>53
スレ11を立てた人は「志賀慶一氏によるWeb翻訳混入問題を語るスレ 4.5 」を
立てた人と同一人物なのでしょうか?
58
(1): 2017/09/05(火)12:43 ID:g163nFnT(1) AAS
まだ全然消化してない4.5との兼ね合いはどうするんだとか、もう少し物考えてから、
つーか提案してから立てろよ
59: 2017/09/05(火)13:18 ID:0soiHzdq(1) AAS
IchigoJamスレにまとめ貼ったの誰だよ・・・
志賀に罪はあってもIchigoJamに罪はないだろうが

ポインタ指し示す程度はともかく、マルチポストみたいな真似はやめとけ
あと、悪行は1つか2つ致命的なのを載せとけばいいんだよ
些細なものまで列挙すると攻撃力が下がる
60
(3): 49 2017/09/05(火)13:30 ID:ySZhhQPO(1) AAS
>>51
YouTube板ってのがあるよ

>>55
>>57
スレタイ変えたからといって1にリセットする必要も無いかと。
4.5を立てた人とは別人です。
>>49にも書きましたけど、「埋め立て荒らし対策で」立てました。
次スレの時期になって>>49のスレじゃ駄目だという意見が多数あれば、
誰かが新スレを立てるだけでしょう。

>>58
省5
61: 2017/09/05(火)13:31 ID:dM0pEpbb(1/4) AAS
志賀の話なんざこれっぽっちもされてないところにいきなり連投じゃただの荒らしだわなあ
62
(1): 2017/09/05(火)13:32 ID:dM0pEpbb(2/4) AAS
>>60
何でいきなり埋め立て荒らし対策?
63: デムパゆんゆん愛国天使@9月動かないコンピューター  【関電 81.0 %】 [はげ] 2017/09/05(火)13:40 ID:UrzkDqdJ(1/3) AAS
カルマとか悪行とかオウム臭いスレですね
うぶんちゅJP「あなたはカルマが足りない」
小林尊師「志賀君をポアしさない」
64: 2017/09/05(火)13:48 ID:UJIB39mp(1/4) AAS
ゆんゆんはまた勘違いしてるけど「カルマが足りない」って言ってるのは志賀ちゃんね

>>35
> 志賀氏がメーリングリストで挙げている「機能不全に陥ってる」とした根拠
> ・査読者のカルマから活発に活動しているのは一人しかいない

だから正確にはこうよ
志賀同志「あなた達はカルマが足りない」
65
(1): 2017/09/05(火)13:52 ID:UJIB39mp(2/4) AAS
>>60
> スレタイ変えたのはスレどころか板と関係のない余計な誹謗中傷が多数見られたからです。
> そういうのは他所でやって頂きたい。ここはLinux板です。

こういうのも含めて相談や提案してからにしてくれということだと思うのよ
66
(1): 2017/09/05(火)13:55 ID:dM0pEpbb(3/4) AAS
このスレ前スレも含めて読んでみて
「スレどころか板と関係のない余計な誹謗中傷が多数見られた」なんて思ってそれを問題視するのって
志賀本人くらいしか想像できないわ
1-
あと 936 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.027s