[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 8 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
34: 2017/07/02(日)08:46:45.97 ID:DVF81xQ7(1/4) AAS
>>31-33

> ID:fOp2dJlo,
> sorry - I don't really understand what you are saying.
582: 2017/07/28(金)15:21:46.97 ID:u7RoJO2j(1/2) AAS
>>579
それこそまとめWikiが使えるのでは
702
(1): 2017/07/30(日)15:42:12.97 ID:fyM/x/Kw(3/3) AAS
>>701
単に京阪沿線に住んでるだけだろ
783
(1): 2017/07/31(月)21:49:38.97 ID:Dz9hu/fv(18/19) AAS
>>782
がちゃぴん先生の件はTwitterに通報して判断を仰ぐのが無難かねぇ
903: 2017/08/03(木)16:24:48.97 ID:rnLrD3i7(2/8) AAS
テンプレ案(c)-03
>>605 >>805-807

【(02)(03)に対する各種ツッコミ】

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> No, this is not only reviewers resources problem, that caused by our(Japanese Team) policy:
> "If you find not good translation and you done have enough time for brush-up, don't accept that."

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> We still need our high bar for translators(=comitters), we can not accept bad translations for Japanese users, sorry for limited resource,
> but Japanese Translators(include me) are work as quality gate, no one achieve our bar, so we can't scale, as intended.

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
省12
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.039s