[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 8 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
6
(3): 2017/06/22(木)02:36:24.74 ID:B4ApMyTr(6/10) AAS
【問題確定までの時系列01】

20XX:
志賀氏が翻訳活動を開始
当時から品質が低いことで知られ、複数のプロジェクトで騒動を起こす
UbuntuJP周辺でも活動していたが、品質面からRejectされ続けており、
志賀氏はUbuntuJPの手が届かないUbuntu flavorsでの活動を主としていた
(発覚するまでWeb翻訳を使っているとまでは思われていなかった)

2017-02-21:
志賀氏が唐突にubuntu-translators MLにメールを投稿
「UbuntuJPは機能不全に陥っている」と事実無根の内容で中の人たちは困惑
省11
99: 2017/07/04(火)20:57:15.74 ID:UO2u/hIy(2/3) AAS
それ以外
イチゴジャム レシピ - 外部リンク:15jamrecipe.jimdo.com
オレンジピコにベーシック - 外部リンク:op-basic.jimdo.com
MK と KM で BASIC - 外部リンク:mkkmbasic.jimdo.com
MSX JAPAN - 外部リンク:msxjpn.jimdo.comt
POKE COM - 外部リンク:poke-com.jimdo.com
o typewriter - 外部リンク:o-typewriter.jimdo.com
漢字書けな〜い。 - 外部リンク:kanji-kakenai.jimdo.com
youtube - 外部リンク:www.youtube.com
transifex - 外部リンク:www.transifex.com
109: 2017/07/05(水)00:00:50.74 ID:6NyPe+6x(1) AAS
それなりに数はいるはずのOSSのcontributorの中で個人スレが建ってるのは志賀だけ。
それだけで志賀に近づく危険性というものが分かるというものであろう。
139: 2017/07/05(水)18:52:22.74 ID:3ZwOnn4c(1) AAS
別にいいんじゃね?少しでも多くの人々に知ってもらうのが何よりも肝要だし、
初心者への周知ってのは悩みどころだったはずだ。
365: 2017/07/18(火)17:25:44.74 ID:eL3b4WAZ(1) AAS
>>363
・Web翻訳混入の謝罪を行った直後に、Ubuntu Japanese Teamを事実上脅迫したから(ソースは志賀のツイッター)
 
 
今議論してるテンプレ(b)をここに合流させる、という方法もとれるのでは?
378: 2017/07/19(水)02:17:26.74 ID:wEIxBrES(1) AAS
>>361
インシデントクリエイター
467
(1): 2017/07/21(金)22:32:10.74 ID:iiVH3YXL(1/2) AAS
>>465
どうした?
何か嫌なことでもあったのか?
志賀を叩いて元気出せよ
483
(3): 2017/07/22(土)14:45:04.74 ID:udhQwAl6(1/3) AAS
過去のTweetをサルベージ

Twitterリンク:balloon_vendor
> 長年の経験によって分かったのです。
> Web サイトなどから一切の名前を消してしまう・関連サイトをなくしてしまうのがそのプロジェクトにダメージを与える効果的な手段だと。
> 名前を出してしまうと悪い反応でも気になって参照して試してみたくなるじゃないですか。逆効果なのですよ。
> 10:30 2017/02/22

Twitterリンク:balloon_vendor
> なので、「この Linux はダメだ!」と確認したところで、サイトや関連ページはバッサリ削除してます。
> しばらくすると Google などからの検索結果からも消えます。話題にしないのが一番のダメージ。
> 10:32 2017/02/22
897: テンプレ案 2017/08/03(木)15:37:42.74 ID:sAzhgA8l(3/5) AAS
■どうして、志賀氏の「Ubuntu Japanese Teamが機能不全に陥ってる」が事実無根なのか(2)
(01)に対する各種ツッコミ

外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> Personally I don't think the IRC meeting is relevant at this stage.
(要訳:現時点ではIRCでミーティングを行うのは適切ではないと思う。)
外部リンク[html]:lists.ubuntu.com
> Yes, Our IRC meeting habits have are died. Our meeting triggered by mail in ubuntu-jp lists, sorry for this and not clearly announcement.
(要訳:今はミーティングはMLでやってるよ。アナウンスが上手くなくてごめんね。)
> - If you want to get translator rights, please use this procedure (at Japanese wiki).
> see also: 外部リンク:wiki.ubuntulinux.jp
省14
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.034s