日本語入力メソッド総合スレッド [無断転載禁止]©2ch.net (494レス)
上下前次1-新
435: 01/13(火)23:01 ID:oyehsfrJ(1) AAS
>>432
azookeyやスミレが辞書登録できるからhazkeyがまだってだけでしょ
436(1): 01/14(水)00:08 ID:aMhHWOhC(1) AAS
>>433
ここの話題ではないけど Fedora に debパッケージ入れるの大変なのか。そっち方向で興味湧いた
437: 01/14(水)01:34 ID:r6kE3Tqe(1) AAS
>>436
deb等のパッケージを使うにはパッケージに含まれないファイルも必要なことがあるけど
それらのファイルの場所はディストリによって違っていることがある
Ubuntuのパッケージは目的のファイルがUbuntuで決められた場所にあることを前提に動作するけど
Fedoraではその場所にないからファイルを見つけられない、ということが起こる
他のディストリの場合も同様
438(1): 01/14(水)07:48 ID:7PXsyhgw(1) AAS
Distrobox / Toolboxって今調べてるんだけど、これならHazykey使えそう?
どうなんだろう?
439: 01/14(水)07:58 ID:lnCBqVj6(1) AAS
Hazykey……?fcitx5-mozcで良いのでは
440: 01/14(水)09:04 ID:Pp66kpvC(1) AAS
>>438
Toolbox で Debian のコンテナイメージを利用
というサイトでtoolbxの使い方はあるけど、パフォーマンス出るかな、とかはある
441: 01/16(金)16:31 ID:co5jPd9i(1) AAS
>>430
これ今日の更新で辞書登録できるようになってた
まだインポートとエクスポートはできないけど
Windowsの話題でスマソ
442: 01/22(木)01:39 ID:uR+hzcQM(1) AAS
mozc 3.33.6079.102
443: 01/22(木)12:35 ID:5bEySbXm(1) AAS
ついにバージョン3か
どんだけ変わるんだろ
444(1): 01/22(木)14:04 ID:OrVlmHYy(1) AAS
Linux用のATOKって、もう完全撤退しちゃったの???
445: 01/22(木)14:21 ID:RGuNGeFP(1) AAS
>>444
とっくに……
446: 01/24(土)15:51 ID:D0sYi++A(1) AAS
株式会社アイ・エス・ビー
2chスレ:infosys
外部リンク:www.isb.co.jp
447: 01/25(日)00:09 ID:BR8xvC00(1/3) AAS
あっ、そっか
ArchはMozc-utが活発にメンテナンスされてるんだ
いいなぁ〜 UTなくなってからきついなぁ
NEologdいれて自分でなんとかするしかないかなぁ
いっそのこと、変換エンジンと辞書は別物にしたほうがみんな幸せになれるんじゃ?
Mozc-2.32.5981.102+24.11.oss
448: 01/25(日)03:02 ID:m/SKRUce(1) AAS
442はarchではないよ
xubuntu daily だよ
ujimushiさんの20250404参考
449: 01/25(日)08:18 ID:BR8xvC00(2/3) AAS
xubuntu dailyなんですか!!
知りませんでした
変換効率とかどうなんだろう?
450: 01/25(日)12:27 ID:RO5bH3oX(1) AAS
mozc はいつになったら句読点確定機能をつけてくれるのか
451: 01/25(日)12:30 ID:IQePJ31r(1) AAS
確定してから句読点をいれてください
452(2): 01/25(日)16:34 ID:VFYkRX0K(1) AAS
支那語に句読点なんてないから
ニホンゴだって文語にはそんなものないんだよ
453: 01/25(日)19:51 ID:+WAD/SSf(1) AAS
>>452
> 支那語に句読点なんてないから
現代中文には句読点打たれている場合が多いよ。
維基文庫などに所収の漢籍も、句読点を補われたものが多いよ。
454(1): 01/25(日)21:02 ID:Ovfm9LNS(1) AAS
現代はニホンゴの影響があるからだよ
支那語に句読点なんてないから
455: 01/25(日)21:26 ID:40mt+nov(1) AAS
>>454
現代でいいのでないか。
>>452 は句読点確定機能の話題だと思っていたが、何の話?
456(1): 01/25(日)21:38 ID:/ewkoY7O(1) AAS
そもそもなかった支那語において句読点を基準にした変換を取り入れることはないだろという話
457: 01/25(日)23:01 ID:BR8xvC00(3/3) AAS
Linuxで今もきちんとメンテされて使える日本語変換は
1. mozc
2. mozc-ut
3. anthy
4.skk
5 .hazkey
skkはよくわからないし、mozcがイマイチな場合は、anthyかな
458: 01/26(月)00:01 ID:nvQnuExI(1) AAS
絶賛開発中のhazkeyと活発に更新されるut辞書を除けば、ほとんど開発が止まって最低限のメンテしかしてないような状態だろ
anthyに至っては後継のanthy-unicodeが出たのに、mozc人気もあっていまいち置き換えが進んでない感じだし
459(1): 01/26(月)01:22 ID:080WccHo(1) AAS
libkkc もメンテされてるよ。
skk 辞書が好きな人向けかな。
カスタマイズ出来る所はmozcより少ないけど、主張も少ないのでワシは好き。
anthy は変換出来ない時は単語の区切りを直さないで変換し続ける動きをするね。
人が工夫して区切れば良いけど。
460: 01/26(月)07:00 ID:lRTgCg/4(1) AAS
やっぱり辞書と変換エンジンは分けるべきだよね。
それがたぶん幸せ。
461: 01/26(月)08:54 ID:K4Tp/2Ne(1/2) AAS
fcitx5-skk は新しいし、ちょこちょこメンテされている。
外部リンク:github.com
462: 01/26(月)09:06 ID:K4Tp/2Ne(2/2) AAS
>>456
そもそも句読点がなかったという点では昔の日本語も同じだし、漢字もそもそも支那からの輸入品なのでカナ漢字変換機能を取り入れないかというと、そうじゃないだろう。
463(1): 01/26(月)09:13 ID:O3/VIPD/(1) AAS
日本語入力として出発した
日本語入力の後発の支那語入力として出発した
思想はまるで違うよ。
464: 01/26(月)10:47 ID:kbcdOBfR(1) AAS
fcitx5-skk は Enter で確定しても改行しない設定で使っている
465: 01/26(月)20:58 ID:AxC53PGt(1) AAS
>>463
出発点なんて単漢字変換なのに、句読点を基準にした変換なんてある訳ないだろ。
466: 01/27(火)08:26 ID:l8SuSTDl(1) AAS
支那語入力システムの方が後発なんだよ
日本語入力システムは既にあった
467: 01/27(火)09:47 ID:mnJpIwqb(1) AAS
というかmozcの話だろ
元々は小松弘幸氏と工藤拓氏の二人で始めた本業務外のプロジェクトだ
日本語入力システムとして始まってるのに支那語に句読点なんてないからとか意味分かんねえぞ
468: 01/27(火)15:54 ID:m+vTCiT8(1) AAS
支那語をNGにしてスッキリ
469: 01/29(木)03:43 ID:osGa1Y0N(1) AAS
fcitx5-mozcで満足してしまった
470(2): 01/29(木)20:10 ID:e68EBc2V(1/3) AAS
>>459
これはいい感じですね。ありがとうございます。
SKKはなんだか設定が難しいんだけど、入れたら使える感じですね。
ちょっと確認させてください。うち環かもしれないので。
mozcバージョン:Mozc-2.32.5981.102+24.11.oss
辞書の設定はこんな感じです。
画像リンク[png]:i.imgur.com
ただ、「インターネット」は「innta-netto」だし、「ウィンドウズ」は「Uxinndouzu」だし、「マイクロソフト」は「maikurosofuto」だし。
こんなもん? mozc-utとかhazkeyは問題ないんだろうなぁ。
471: 01/29(木)21:10 ID:XLqZgWV2(1/2) AAS
libkkc の話で mozc の画面を出すのはワケワカメ
472: 01/29(木)21:47 ID:e68EBc2V(2/3) AAS
いや、そうか?
hazkeyやmozc-utのない状況でベストな方法を検討中。
SKKは分からないし。多分、修業がいりそう。
いまごそごそやってるのは、libkkcにSKK-JISYO.edictt追加で変換効率上がらないかなぁとか。
mozcにgoogle-ime-user-dictionary-ja-enを追加かなとか。
473: 01/29(木)22:23 ID:XLqZgWV2(2/2) AAS
双極性障害で躁状態だろうから、元気の無い時に見るといいよ
474: 01/29(木)23:22 ID:e68EBc2V(3/3) AAS
いろいろ試して、やったのは githubからMozc用のカタカナ語英字辞典を持ってきて、word形式やらbom付きとか色々あるので、キレイに精査整形しマージ。
それを元に、Mozc用とlibkkcというかSKK辞書にawkで変換してkkcに反映してmozc、kkc両方とも使えるようにしました。
Microsoft、oracle、Windows (Microsoft operating system)、the Internet まぁ、ちょっと変なのもあるけど使えます。
mozcは辞書登録すると変換が馬鹿になったりするのでしたくなかったんだよね、今後はlibkkcをメインにたまにmozcみたいな使い方で行きたいと思ってます、。
libkkcを教えてくれた人ありがとう!
475: sage 01/29(木)23:45 ID:ghR6kk19(1) AAS
自分はRockyLinux使いで、日本語入力はmozcをつこてる。セットアップは慣れてるので自分にとっては難しくはない。
でも、超初心にとっては、インストーラーで日本語を選択した段階で自動で日本語入力システムもセットアップされてるとよいと思う。そんなディストリってあるのか?
476(1): 01/30(金)00:15 ID:B0Rf+Mxu(1/2) AAS
こんな人もいるから頑張って下さい
外部リンク:github.com
昔は他にもあった気がするけど探せなくなっている気がする
477: 01/30(金)00:28 ID:B0Rf+Mxu(2/2) AAS
>>470
この辺のファイルかも
外部リンク:github.com
478(1): 01/30(金)09:34 ID:plwHtphX(1) AAS
「/internet」で「インターネット」に変換するのは SKK ぐらいなんだべか。↓を読んで、ふと。
>>470
> ただ、「インターネット」は「innta-netto」だし、「ウィンドウズ」は「Uxinndouzu」だし、「マイクロソフト」は「maikurosofuto」だし。
479: 01/30(金)19:19 ID:sPRFtgil(1) AAS
>>476
なんかあれですよね。
mozc-utが色々揉めたので色んなところが影響を受けたんじゃないかと。
>>478
mozc-utの頃は良かったんですよね。
昔のUbuntuのBBS等の書き込み見てるとmozc-ut入れて変換できるようになったよとか書いているので。
今でも、Ubuntu使ってる人はmozc-utビルドして使ってるみたいですね。
Fedoraとか聞かないんですが、日本語入力とかしてないのかな?
今回作った辞書はやったことも含めて、もし必要であればアップロードも可能です。
アップロード先は教えてください。
省2
480: 01/30(金)22:45 ID:SHrvfmBD(1) AAS
昔、中村主水が一発で変換出来た事に感激した思い出
SKK だけど。
481: 01/31(土)14:40 ID:YqWcJU4i(1) AAS
中村主水
libkkc + ibus でも一発でしたw
482: 01/31(土)17:18 ID:y61BZPd8(1) AAS
開発者がいい仕事してますね
483: 01/31(土)19:09 ID:tSU+1XoO(1) AAS
MacのTahoeの上のVMwareFusionProの上のUbuntu 25.10で
キーボード、IM設定グシャグシャになって、chatgptに
相談してUTM上でUbuntu 24.10でJapanese(OADG109A)キー配列で
Macの日本語JIS配列キーボードで記号が漏れなく打てるから
とそれにして、システム全体の日本語化はまたIMが崩れるから
ダメ!!と言われてそうしてる。
半角英数<=>日本語ローマ字入力の切り替えは、option+spaceで。
画像リンク[png]:xxup.org
画像リンク[png]:xxup.org
484: 01/31(土)20:13 ID:Bk4+Y92F(1) AAS
AI は知恵遅れ
485: 02/01(日)10:04 ID:idnjzRQA(1) AAS
お猿さーんだよー
486(1): 02/01(日)11:13 ID:zMlNQgpd(1/3) AAS
libkkc を最近始めた人はディストリビューションによってskkdic が分かれているから他に辞書が無いかも見ときなよ。
skkdicで SKK-JISYO.L しか入らないのが Debian で skkdic-extra が別にある。
Fedora は skkdic で SKK-JISYO.L 以外も入る。
487: 02/01(日)11:31 ID:iAGO/pUz(1/3) AAS
>>486
ありがとう、それ気づいてるよ。
この辞書の文字コードとか色々あるんだよね。libkkcの辞書って文字コードは何で保存するのが正しいのかな?
/usr/share/skk/SKK-JISYO.JIS2: ISO-8859 text, with very long lines (515)
/usr/share/skk/SKK-JISYO.JIS2004: ISO-8859 text
/usr/share/skk/SKK-JISYO.JIS3_4: Non-ISO extended-ASCII text, with very long lines (418)
/usr/share/skk/SKK-JISYO.L: ISO-8859 text
/usr/share/skk/SKK-JISYO.L.unannotated: ISO-8859 text
/usr/share/skk/SKK-JISYO.M: ISO-8859 text, with very long lines (337)
/usr/share/skk/SKK-JISYO.ML: ISO-8859 text
省8
488: 02/01(日)11:51 ID:iAGO/pUz(2/3) AAS
あと知りたいのはLibkkcの辞書はどこにconfigあるんだろう。
guiだとlibkkcはこうなってます。guiしか設定できないのかな?
"あいおいちょう /相生町/愛生町/相生丁/"とか変換できるので、SKK-JISYO.geoが有効になってるのはわかるんですが。
画像リンク[png]:i.imgur.com
sskはこうなってるんです。うちの環境だと。
でもshift押しながらうまく変換できないので確かめられない。
これ本当に難しい。
画像リンク[png]:i.imgur.com
489: 02/01(日)12:15 ID:EbRkqL1/(1) AAS
Jack has A bat and two balls
490(1): 02/01(日)12:45 ID:zMlNQgpd(2/3) AAS
この説明だったり
外部リンク:chienomi.org
この辺り
/usr/share/fcitx5/kkc/dictionary_list
491: 02/01(日)12:59 ID:iAGO/pUz(3/3) AAS
>>490
ありがとう。
きびしいね。やっぱりmozc-utを自前で何とかするしかないんだろうなぁ。
492: 02/01(日)13:15 ID:zMlNQgpd(3/3) AAS
SKK の方はこんな問題だろう。情報が古いから今とは違うだろうけど
外部リンク:gihyo.jp
493(1): 02/01(日)22:14 ID:NohIS+fv(1) AAS
DDSKK は気に入ってるのに fcitx5-skk の挙動がポンコツ過ぎて嫌だわあ
アルファベット入力中に ctrl キーを押した途端に backspace をはじめキー入力を受け付けなくなってしまう
これがなければ常用するんだがな
494: 02/01(日)22:23 ID:wCdJR4aI(1) AAS
>>493
似てたりしますか?
外部リンク:github.com
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.014s*