翻訳者の集い (331レス)
翻訳者の集い http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
リロード規制
です。10分ほどで解除するので、
他のブラウザ
へ避難してください。
321: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2013/01/10(木) 21:51:40.48 日本語の造語能力の高さは異常、翻訳の際に非常に困る http://u1sokuhou.ldblog.jp/archives/50348195.html 22:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2012/03/15(木) 16:32:31.51 ID:Br8HY0S2 > 日本語は難しい。いくら通訳・翻訳のベテランでも。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/321
322: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2016/12/13(火) 17:26:00.51 グーグル翻訳精度上がりすぎだろ。お前らもうおしまいだな。再就職せいぜい頑張れよ http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/322
323: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2017/11/26(日) 12:05:57.86 86 名盤さん 2017/11/25(土) 17:38:40.21 ID:xlnSTh21 一言で英語の歌詞って言ってもほんと色んなレベルがあるよね 内容は単純なんだけど、スピードが早くて分からないパターン 英語が崩れすぎて、歌詞見ないと分かんないパターン 内容がもはや詩のレベルで、解釈が必要なパターン 89 名盤さん 2017/11/25(土) 18:29:39.19 ID:d2GSI7nZ 英語だから単純な詩が難解で抽象的な詩に見える事もあるけどな 「沸騰!人参!じゃがいも!たまねぎ!」とかいう歌詞を 「沸騰した人参がたま
ねぎをじゃがいもする」とか読んで「難解だ…」とか言ってる様なミスはけっこうあるよ つなげて読まなければカレーでも作ってるんでしょって感じだけど なんとか学校で習った英文法の順番で解釈しようとしてしまう 91 名盤さん 2017/11/25(土) 18:47:33.59 ID:shRdyoEb >>89 >沸騰した人参がたまねぎをじゃがいもする これ全く冗談でもなんでもなくあるんだよな 特に英語の場合、動詞化した名詞も名詞化した動詞もかなりあるから 動詞としても名詞としても使う単語が「じゃがいも」の位置に来ると惨劇の幕開け http://mevius.5ch.net/test
/read.cgi/unix/1109704849/323
324: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2017/12/29(金) 06:53:05.27 誰でも簡単にパソコン1台で稼げる方法など 参考までに、 ⇒ 『宮本のゴウリエセレレ』 というブログで見ることができるらしいです。 グーグル検索⇒『宮本のゴウリエセレレ』 8W76CFIBW8 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/324
325: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2018/05/22(火) 06:40:09.90 知り合いから教えてもらったパソコン一台でお金持ちになれるやり方 時間がある方はみてもいいかもしれません グーグルで検索するといいかも『ネットで稼ぐ方法 モニアレフヌノ』 D13NS http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/325
326: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2022/03/07(月) 20:48:21.91 ウクライナ怪文書 https://mobile.twitter.com/igorsushko/status/1500301348780199937 https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/326
327: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2022/03/28(月) 08:22:18.21 ・ Putin’s People: How the KGB Took Back Russia and Then Took on the West [Catherine Belton] ・ Putin's Kleptocracy: Who Owns Russia? [Karen Dawisha] ・ Wowa, Wolodia, Wladimir [Krystyna Kurczab-Redlich] 日本語に翻訳して出版したらいいのに。 間違いなく売れる。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/327
328: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2024/03/27(水) 19:35:02.76 特に上げ相場 下げ相場とか◯◯ショックで何買えば良いのかもしれない これしかないてことでお願い http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/328
329: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2024/03/27(水) 20:27:30.18 >>30 ガーシーのサブチャンネル http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/329
330: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2024/03/27(水) 20:40:18.18 得点 失点 本塁打 盗塁 打率 防御率が悪い○んでも行けるよね http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/330
331: 名無しさん@お腹いっぱい。 [] 2024/03/27(水) 20:54:13.67 >>61 分かる人は少ない 2019年の写真集の記事に思えます http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/331
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s