翻訳者の集い (331レス)
上
下
前
次
1-
新
224
(1)
: 2006/02/21(火)23:56
AA×
>>220
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
224: [sage] 2006/02/21(火) 23:56:59 > FreeBSDだかNetBSDだかのドキュメントは全部SGMLとして管理しているみたい。 FreeBSDのドキュメント(一部除く)はDocBook/SGML。 まあ、XMLもHTMLも、SGMLといっても間違いではないわな。 > 訳文は同一ファイル内に、こんな(↓)感じで記述するらしい。 嘘つけ。 Sunの翻訳メモリはセグメント単位で訳文を管理するから、 >>220で求めてることができるんだと思う。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/224
だかだかのドキュメントは全部として管理しているみたい のドキュメント一部除くは まあももといっても間違いではないわな 訳文は同一ファイル内にこんな感じで記述するらしい 嘘つけ の翻訳メモリはセグメント単位で訳文を管理するから で求めてることができるんだと思う
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 107 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.012s