翻訳者の集い (331レス)
翻訳者の集い http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
222: 名無しさん@お腹いっぱい。 [sage] 2006/02/21(火) 23:24:27 FreeBSDだかNetBSDだかのドキュメントは全部SGMLとして管理しているみたい。 訳文は同一ファイル内に、こんな(↓)感じで記述するらしい。 原文の制作側が翻訳文書を考慮してくれてるなら、これが一番いいんだけどなぁ。 <section> <language='english'>Captain is an earthian.</language> <language='japanese'>船長は地球人です。</language> <language='klingon'>tera'ngan ghaH HoD'e'</language> </section> >>221 Sunのセミナーって、こういう話してるの? 現状だと、Sun謹製の翻訳メモリとかOmegaTがどうのとか、ソフトの使い方講座みたいな 内容しかやってないって気がするんだけど。 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/unix/1109704849/222
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 109 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.005s