【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL2】 (1000レス)
【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL2】 http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは1000を超えました。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
リロード規制
です。10分ほどで解除するので、
他のブラウザ
へ避難してください。
456: 名前が無い程度の能力 [sage] >>454の下のほうにあるFun Factsで蓮華的はMystic Lotusって意味と書いてあるのは… 「蓮華」がLotusは分かるけど「的」がMysticなのはどうしてだろう 日本以外のどこかの漢字圏ではそうなのか?単純な筆者の勘違いかも知れないけど そもそも蓮華的って言葉が日本以外から出たんだろうと思う http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/456
459: 名前が無い程度の能力 [sage] そこに至るまでの流れを妄想してみた 中国人 「なぁ、この中ボスなんだろ?」 中国人 「名前がないな」 中国人 「なんか蓮っぽいけど」 中国人 「とりあえず蓮っぽいって書いておくか」 米国人 「なぁ、この中ボスなんだろ?」 米国人 「漢字で蓮華的と書いてあるぜ」 米国人 「蓮華はLotus、的はなんだ?」 米国人 「形容だけで本体がないとはミスティックだな」 米国人 「じゃあMystic Lotusでいいや」 米国人 「そこの日本の人、これなんて読むの?」 日本人 「れんげてき…と読めるけど」 米国人 「ありがとう! れ、ん、げ、て、き、っと」 米国人 「お、TouhouWikiに見慣れないキャラが」 米国人 「俺は知ってるぜ、的はミスティックって意味だ」 米国人 「そーなのかー」 日本人 「蓮華的って有名なの?」(>>453) 日本人 「有名じゃないよ」(>>454) 日本人 「二次創作じゃね」(>>455) 日本人 「訳が変だな」(>>456) 日本人 「つーか間違ってる」(>>457) 日本人 「誤訳だろうな」(>>458) 日本人 「妄想してみた」(>>459) http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/459
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.013s