【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL2】 (1000レス)
【海外】東方最前線【ξ・∀・)<LEVEL2】 http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
必死チェッカー(簡易版)
自ID
レス栞
あぼーん
このスレッドは1000を超えました。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
リロード規制
です。10分ほどで解除するので、
他のブラウザ
へ避難してください。
604: 名前が無い程度の能力 [] >>599 Gesshaa? ゲッシャーて? Those songs are dried squid tunes? それらの歌はスルメ曲なのか? Huh. Well, to each his own. ヘー ま、千人千色。 >>600 - 602 In English, surumekyoku is "novelty decay," or rather, novelty decay song. 英語のスルメ曲は「新味減退」、つーか新味減退曲です。 http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/604
607: 名前が無い程度の能力 [] >>606 I see, It's like Ephemeral Moon Vignette Hate Sentai: Bougessha! なるほど、「儚月抄嫌戦隊ボウゲッシャー」みたいですね http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/607
610: 名前が無い程度の能力 [] >>608 It seems I was mistaken. 私が間違えていたように思えます。 In that case, the English translation is "acquired taste." その場合、英訳は「習い覚えた嗜好」です。 In other words, an acquired taste in music. 言い換えれば、音楽の習い覚えた嗜好。 http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/6306/1205958484/610
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.011s