マラルメ [無断転載禁止]©2ch.net (30レス)
上下前次1-新
1: 2017/08/22(火)20:13 ID:BAwVJdCf(1) AAS
『マラルメ全集』全5巻 筑摩書房
『マラルメ 詩と散文』松室三郎訳 筑摩書房
『世界文学大系〈第43〉マラルメ,ヴェルレーヌ,ランボオ』筑摩書房
『マラルメ詩集』西脇順三郎訳 小沢書店
『マラルメ詩集』鈴木信太郎訳 岩波文庫
『マラルメ詩集』渡邊守章訳注・解題 岩波文庫
『マラルメ詩集』加藤美雄訳 弥生書房
省9
2: 2017/09/17(日)12:42 ID:rNxLYIIJ(1) AAS
柏倉版レビューお願いします
3: 2017/11/07(火)07:58 ID:gE9IZGgC(1) AAS
[新訳]ステファヌ・マラルメ詩集*新連載 訳=柏倉康夫
『ユリイカ 2015年1月号』1 乾杯 他四篇
『ユリイカ 2015年2月号』2 窓 他七篇
『ユリイカ 2015年3月号』3 海からの風 他四篇
『ユリイカ 2015年4月号』4 牧神の午後 他三篇
『ユリイカ 2015年5月号』5 プローズ 他四篇
『ユリイカ 2015年6月号』6 俗な歌 他八篇
省3
4: 2017/11/26(日)23:04 ID:TiyhfJij(1) AAS
マラルメスレ立ってたのか!
古今東西最高の詩人だよね
5: 2017/12/19(火)20:03 ID:jElPk7sd(1) AAS
マラルメは別に難しくはない
詩の言葉は意味は同じでも音の連なりとして輝かないと成立しない
ただ普通の言葉を並べただけでは詩ではない
意味よりも音を優先で詩を作って、飛躍が過ぎれば過ぎるほどいいわけだが
マラルメの場合はそれが更に度を過ぎ過ぎているだけ
で言葉のニュアンス飛躍が飛びまくってそんな結びつき方が意味がありなのかと煌めくことが詩だから
驚きが詩だ
省4
6: 2018/01/20(土)19:41 ID:LmirAlSv(1/2) AAS
Apparition
La lune s'attristait. Des séraphins en pleurs
Rêvant, l'archet aux doigts, dans le calme des fleurs
Vaporeuses, tiraient de mourantes violes
De blancs sanglots glissant sur l'azur des corolles.
- C'était le jour béni de ton premier baiser.
Ma songerie aimant à me martyriser
省10
7: 2018/01/20(土)19:41 ID:LmirAlSv(2/2) AAS
まさかの字化け
8: 2018/03/11(日)13:27 ID:Sa+eA9M1(1) AAS
すごくおもしろいPCさえあれば幸せ小金持ちになれるノウハウ
参考までに書いておきます
グーグル検索『金持ちになりたい 鎌野介メソッド』
EEZEX
9: 2018/03/25(日)20:46 ID:DYAalGNv(1) AAS
『マラルメ論』 ジャン=ポール サルトル
『マラルメの想像的宇宙』ジャン=ピエール リシャール
『マラルメ論』A. ティボーデ
『マラルメの火曜会―神話と現実』ゴードン ミラン
『マラルメの詩学』イヴ ボヌフォワ
『マラルメ―セイレーンの政治学 (批評の小径)』ジャック ランシエール
『マラルメ伝』ジャック=リュック・ステンメッツ
省3
10: 2018/03/26(月)12:16 ID:0qEMMuB7(1/3) AAS
マラルメ[篇]
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡(鈴木信太郎,松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
音楽と文芸(南条彰宏訳)
省15
11: 2018/03/26(月)12:17 ID:0qEMMuB7(2/3) AAS
マラルメ
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡 自叙伝(松室三郎訳)
詩に関する書簡(松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
省16
12: 2018/03/26(月)12:18 ID:0qEMMuB7(3/3) AAS
マラルメ[篇]
ステファヌ・マラルメ詩集(鈴木信太郎訳)
綺語詩篇(鈴木信太郎訳)
詩の危機(南条彰宏訳)
書簡(鈴木信太郎,松室三郎訳)
リヒァルト・ワグナー(南条彰宏訳)
音楽と文芸(南条彰宏訳)
省8
13: 2018/03/30(金)10:34 ID:ygUImJT6(1) AAS
鈴木信太郎記念館が開館…豊島区
2018年03月28日
著作や蔵書7000冊
外部リンク[html]:www.yomiuri.co.jp
14: 2018/03/30(金)21:30 ID:MbTqyPcd(1) AAS
>大阪府三島郡島本町のいじめはいじめられた本人が悪い
↑
>いじめられる側が悪いって情報を流したせいで、自殺したやつ何人もいるんだろうな
小中高校生、ネット世代の自殺率は年々あがっている
島本町というのは罪作りな町だな
15: DJgensei 学術artchive gemmar髭白紫の上 2018/04/08(日)14:02 ID:o0awec9N(1) AAS
きついっていうんでしょ。最難解ではなく。
16: 2018/08/20(月)19:37 ID:wmYMH85y(1) AAS
[新訳]ステファヌ・マラルメ詩集*新連載 訳=柏倉康夫
『ユリイカ 2015年1月号』1 乾杯 他四篇
『ユリイカ 2015年2月号』2 窓 他七篇
『ユリイカ 2015年3月号』3 海からの風 他四篇
『ユリイカ 2015年4月号』4 牧神の午後 他三篇
『ユリイカ 2015年5月号』5 プローズ 他四篇
『ユリイカ 2015年6月号』6 俗な歌 他八篇
省7
17: 2019/07/02(火)01:02 ID:OpF136xa(1) AAS
フランス引いては詩人世界ではどのくらい重要視される人物なの?
既に日本では近代で吸収されただけの過去の人?
18: 2019/07/13(土)22:18 ID:wYi0fha4(1) AAS
むしろ近代になってからようやく理解され始めた人
19: 2019/07/18(木)15:54 ID:jdmHnxSS(1) AAS
【ICチップ法令化】 動物虐待、次は人にも義務化
2chスレ:dog
20: 2019/08/14(水)09:56 ID:ZQch8Bgv(1) AAS
ゼビオたのしい
21: 2019/08/17(土)07:13 ID:AL+YCIy/(1) AAS
外部リンク[html]:www.ningenkankeitukare.com
22: 2019/11/05(火)08:30 ID:yBM62i0e(1) AAS
画像リンク[jpg]:i.imgur.com
23: 2021/02/07(日)07:54 ID:CG9dIvIb(1) AAS
わかる
24: 2022/06/13(月)19:45 ID:kLm3F05/(1) AAS
【芸能】木村拓哉、「ガーシーから女性をアテンド」発覚も…ホテルでの対応にネットが驚愕「キムタクさすがだな」 [muffin★]
2chスレ:mnewsplus
1muffin ★2022/06/13(月) 18:59:48.26ID:CAP_USER9
132名無しさん@恐縮です2022/06/13(月) 16:15:15.98ID:iK99ji4f0
木村拓哉・中居正広に「女性をアテンド」ガーシー砲炸裂で、“タブー解禁”の大暴露へ
外部リンク:news.yahoo.co.jp
25: 2024/05/19(日)12:01 ID:cyewTq02(1/3) AAS
ステファヌ・マラルメ (1842年3月18日 - 1898年9月9日) は、フランスの詩人、翻訳家、評論家です。19世紀後半のフランス象徴詩派を代表する人物であり、その独特な詩風と美学は、後の詩人や芸術家に大きな影響を与えました。
26: 2024/05/19(日)12:02 ID:cyewTq02(2/3) AAS
ステファヌ・マラルメは、19世紀末のフランス象徴派を代表する詩人ですが、その革新的な詩風は当時の一般には理解されず、評価されるまでに長い時間を要しました。
マラルメが評価されなかった理由
象徴主義の難解さ: マラルメは、伝統的な詩の形式や韻律を排し、暗示や象徴を用いた難解な詩を創作しました。当時の読者には、その詩を読み解く手がかりが乏しく、理解するのが困難だったのです。
形式へのこだわり: マラルメは、詩の音韻や言葉の響きに強いこだわりを持ち、詩の形式美を追求しました。しかし、そのあまりに形式的な詩は、内容よりも形式を重視しているように捉えられ、批判されることもありました。
時代との乖離: マラルメは、当時の社会や文化とは一線を画すような独自の美意識を持っていました。その avant-garde な姿勢は、多くの同時代の人々にとって理解しがたいものでした。
マラルメの再評価
しかし、20世紀に入ると、マラルメの詩は徐々に再評価されるようになりました。その理由は、大きく2つあります。
省4
27: 2024/05/19(日)12:03 ID:cyewTq02(3/3) AAS
マラルメの詩は一見難解に思えるかもしれないが、実はそれほど難しいものではない。詩の言葉は、単に意味が同じであるだけでは成立せず、音の連なりによって輝きを持つ必要がある。ただ言葉を並べただけでは、それは詩とは呼べないのだ。
マラルメは、意味よりも音の美しさを優先して詩を作り、常識を超えた飛躍を表現することを好んだ。しかし、彼の詩は度を越して難解なだけでなく、言葉のニュアンスや飛躍が極端すぎて、その結びつきが意味を成しているのかどうかすら疑わしくなる。
しかし、それがマラルメの詩の美しさなのだと私は思う。彼の詩は、読者に驚きを与え、新たなイメージを喚起させる力を持っている。例えば、航海や星、扇、あるいは詩人の墓=死といった、よくあるイメージを詩的な言葉で表現することで、世界全体を包み込むような壮大なスケール感を描き出す。
特に、扇のイメージから詩の言葉が世界に広がり、墓を出て天空まで包むというイメージは、非常に美しいと感じる。
しかし、マラルメの詩は、詩に関する詩を作ることに関する詩だという声もある。詩は、詩作の限界まで逆転した答えを生み出すパズルのようなものであるという考えに基づいているのだろう。
省1
28: 02/23(日)17:33 ID:NPZJu9bp(1) AAS
ヴァレリーもマラルメみたいに新訳が欲しい
29: 04/29(火)11:59 ID:QJZ3Oem/(1) AAS
渡辺守章のマラルメ好きだから、岩波文庫所収以外の詩も訳してほしい
30: 09/16(火)15:19 ID:9xF20HxG(1) AAS
マラルメの詩はさ、言葉をバラバラにして、意味をわざと曖昧にして、読者を突き放すようなところがある。まるで、言葉そのものが主役で、作者であるマラルメは影武者かなにかだ。詩の中に宇宙だの虚無だの偉そうなことを匂わせるけど、肝心の中身は煙に巻かれてる。読者はまるで霧の中をさまようように、かすかな光を探すしかない。批評家たちはその光を「真理」とか「絶対」とか呼んで、有難がってる。
でもさ、本質はそこじゃないんじゃないかと、俺は思うんだ。マラルメの作品は、意味を理解することじゃなく、その難解さ、言葉が奏でる音楽性、そして余白そのものを楽しむものなんだ。たとえば、『骰子一擲』なんかは、活字の配置まで凝ってて、まるで抽象絵画のようだ。あの版面を見るだけで、なんだか「すげえ」って思えてくる。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.503s*