人工言語(架空言語)雑談スレッド (39レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(簡易版) 自ID レス栞 あぼーん

リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
15
(1): 2016/05/12(木)17:56 ID:j71(1/3) AAS
>>8
今は大分改定が進んで、名前すら変わってます。
サカル語概略

【名詞】
主格接尾辞: -pa(但しあえて強調する時のみ)
属格接尾辞: -ka
与格接尾辞: -las
省33
16: 2016/05/12(木)17:59 ID:j71(2/3) AAS
>>15
あ、語順は基本的にはSOVですが、示格接尾辞があるので割と自由です。日本語とかチベット語みたいな文法になってます。
今は、名詞化したり形容詞化したりする接辞の使い方に悩んでます。
17
(1): 2016/05/12(木)20:23 ID:j71(3/3) AAS
ゲーテの諫言サカル語訳
Vakta naga?alki, atu?apo nafencamawan tare yon, dan fa?at atu nayonkipo ha?i yonka nica yo. Kenca henlas namant yonki nanajah nayo.
(ヴァクタ・ナガシャールキ、アトゥチャポ・ナフェンツァマワン・タレー・ヨン、ダン・ファシャト・アトゥ・ナヨンキポ・ハシ・ヨンカ・ニツァ・ヨー。ケンツァ・ヘンラス・ナマント・ヨンキ・ナナジャフ・ナヨー。)
/実に/不幸な事、/出来ることを/未完の状態にて/置いておく/(接続動詞: 現在形)、/そして/理解する/出来る/(接続動詞:現在否定)+〜する事を/始める/(接続動詞: 現在)+〜する所の/人々(不定人称代名詞複数)/である。/その者ら/後に/嘆く/(接続動詞: 現在)+〜する事/不自然な/ではない。

「誠に不幸なのは、出来る事を未完成のまま放り出し、理解もしていない事を始める者たちだ。彼らが後に嘆くのも無理はない。」
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.005s