懐メロ洋楽に関するくだらねえ質問はここで訊け!20(スレ番修正) (270レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
231(3): 2024/08/25(日)20:33 ID:YyA6alue(1) AAS
リックスプリングフィールドのWritten In Rockの和訳ってどっかにないですか
大好きな曲なんですけどasはaの複数形だと信じて疑わなかったようなレベルの英語力なもんで
何を歌ってるのかほとんど分からなくて…
232(2): 2024/08/25(日)21:13 ID:2u9C+hKe(1/2) AAS
>>231
Written in Rock
結婚式からの帰り道
懐かしい道をドライブした
僕は想い出に飲み込まれてしまった
寒い夜と温かいシーツ
僕らがかつて住んでいた家の前に車を止めた
省22
236(1): 2024/08/26(月)01:29 ID:bZ72Jjxd(3/3) AAS
真面目に全部訳してみたけど、これは女が浮気でもしたのかなあ。
ちょっと、かなりヘヴィーな失恋の歌ですね。
海外のサイトでも幾つかの表現の意味がわからない、と書かれていて
(例えば「bloody coat(血まみれのコート)」の箇所)、
難解な歌詞ではあるんだけども、主人公はイノセントで女の方は何かを隠していたとなると、
「女の方に明らかな原因があった」という方向性の内容で合っている気がします。
もちろん主人公も、自分が調子に乗ってた事を後悔してる感じがよく出ているので、
省2
237: 2024/08/27(火)21:30 ID:hWcAAuWh(1) AAS
>>232-236さん
>>231です
こんな益体もない書き込みに貴重な時間を割いて下さって本当にありがとうございます
長い間、途切れ途切れにしか分からなかった歌詞が一つの物語になって気分爽快です
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 1.697s*