[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 25 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
89(2): 2020/07/07(火)23:27 ID:VCUPSXb7(15/16) AAS
>>83さんが利用実績を裏付けてように、機械翻訳の需要は高まっています。
翻訳精度が軒並み向上しているので、複雑な長文ではなく、短い文ならわりと正確です。
文書の意味を大雑把に理解するという目的で、機械翻訳を利用する場合もあります。
(ビジネスでは時は金なり、というようにのんびりと翻訳をしているわけにいかないから)
91: 2020/07/07(火)23:31 ID:09snEKGT(8/11) AAS
ID:1m+napbD 「私は人間性がおかしいです」
>>89
まだまだ質が低いわ
あとライセンス違反はライセンス違反
92: 2020/07/07(火)23:36 ID:1m+napbD(4/6) AAS
>>89
> >>83さんが利用実績を裏付けてように、機械翻訳の需要は高まっています。
> 翻訳精度が軒並み向上しているので、複雑な長文ではなく、短い文ならわりと正確です。
>
> 文書の意味を大雑把に理解するという目的で、機械翻訳を利用する場合もあります。
> (ビジネスでは時は金なり、というようにのんびりと翻訳をしているわけにいかないから)
89さん。あのですね、根本的にかんちがいしてまっせw
省5
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.032s