【国語】辞書辞典事典レファレンス 総合18【英和】 (943レス)
【国語】辞書辞典事典レファレンス 総合18【英和】 http://fate.5ch.net/test/read.cgi/ios/1521950935/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
リロード規制
です。10分ほどで解除するので、
他のブラウザ
へ避難してください。
690: sage [sage] 2025/03/01(土) 08:19:36.41 ID:xa9kzn4x 物書堂辞書アプリは、日本を代表する辞書会社の辞書を採用している。一方、内蔵辞書は、オクスフォード大学出版局など世界を代表する辞書を採用している。単語をタップするだけで、両方を最大限に活用できる。 物書堂辞書アプリはiPhoneでもMacでもURLスキームが同じだが、Macの内蔵辞書のURLスキームは dict://検索単語 となる。ここの処理を変えれば、SRTから作成する同じHTMLファイルがiPhone, iPad, Macで外国語学習用アプリとして使用できる。 著作権切れの映画のSRT字幕ファイルを、このようなHTMLに変換してサーバーで公開すれば、それにhttpsアクセスするiPhone, iPad, Macユーザーは、単語をクリックすると、自分の物書堂辞書アプリと内蔵辞書で単語を調べられる(まだ、公開してないが)。 http://fate.5ch.net/test/read.cgi/ios/1521950935/690
691: iOS [sage] 2025/03/01(土) 09:27:06.30 ID:9dfEGmrg >>689,690 詳しい処理の流れ、ありがとうございます! >Pythonの形態素解析で、基本形と変化形の2つをHTMLタグに入れる。 このへん、ちゃんとやってるのがすごいな、と思います。 自分がやるなら、入力ダイアログを出して 入れた単語を複数の辞書アプリで検索する、 とかで済ませちゃいそう… (変化系は諦めて自力でダイアログに入力) >else if languageForDictinonary == "korean" > 物書堂辞書スペイン語辞書のURLスキームで変化形を調べる これ、韓国語辞書になってるっぽいですけど、 実際に動いてるコードはスペイン語に関しての 別の判定文ですよね http://fate.5ch.net/test/read.cgi/ios/1521950935/691
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.115s