【国語】辞書辞典事典レファレンス 総合18【英和】 (943レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
11: 2018/03/25(日)23:05:21.46 AAS
せっかくの新スレなので情報を集約してみようかと思って
叩き台を作ってみたよ
前スレから見始めたばかりで詳しくないので
追加・削除・修正等あればレスください
他にも何か集約できる情報があればどんどん書き込んでね
23(1): 2018/03/26(月)23:54:51.46 ID:1Ujkg32h(1) AAS
おいいねえと思ったら、偶然ぜんぶ持ってた...
144(1): 2018/06/20(水)08:05:30.46 ID:HtxFiCcO(1/2) AAS
象の鳴き声って「パオーン」って書くけど
これ初出はあるのかなあ
昭和時代だろうけど
166: 2018/06/28(木)09:01:21.46 ID:9TaZTnf7(2/2) AAS
Paradise Lostの翻訳
204: 2019/03/10(日)18:29:35.46 ID:VjUegLQU(1) AAS
なんとか出来たよ
ひとつだけダメだったんで焦った
お騒がせすまぬ
451: 2024/08/03(土)00:23:09.46 ID:jYsQl86q(1) AAS
せめて挫折やアクシデント乗り越えることなきゃドラマ性も思い描く
画像リンク[jpeg]:i.imgur.com
579(1): 2024/10/01(火)14:23:23.46 ID:8fQKjwbk(1) AAS
j-waveの朝5時からやってる番組の今週のゲスト、辞書から消えたナンチャラの作者なんだが
物書堂使ってるゆーてた。紙と物書堂、どっちがいいんだろうな。家族は紙使ってるが…
693(17): sage 03/01(土)10:10:24.46 ID:xa9kzn4x(3/4) AAS
>>691
>これ、韓国語辞書になってるっぽいですけど、
>実際に動いてるコードはスペイン語に関しての
物書堂辞書+αで辞書引をして、複数外国語のSRT字幕で複数言語を学ぶ、という目的のHTML+JavaScriptなので、スペイン語だけでなく20ヶ国語以上に対応させてます(そのためのif判定)。
動画配信サービスのディズニー・プラスなどでは、1作品の同じディズニー映画で、20ヶ国語以上の翻訳字幕・吹き替え音声を利用できるので、1作品の同じディズニー映画で20ヶ国語以上の基本表現(愛、歌、夢、幸せ、王子様、ありがとう、さよなら、など)を学んでます。SRT字幕には、タイムコードがあるので、ディズニー・プラスの音声を普通に録音して、m4aファイルにして、HTML5で秒数を指定してセリフの部分の音声を吹き替え音声で再生してます。
アラビア語、ロシア語、ウクライナ語、タイ語の吹き替え音声・翻訳字幕は、日本のディズニー・プラスにはないのですが、古いディズニー映画は、それ自体がYouTubeで無料公開されているので、その音声を音声を普通に録音して利用してます。
外部リンク:dubdb.fandom.com
省2
699: [sgae] 03/01(土)17:11:49.46 ID:bq6Kywav(2/2) AAS
使い方がわかってないだけ
812: 04/21(月)16:00:05.46 ID:4rRmcem5(1) AAS
oedのテキスト化は大昔から簡単にできたので、後は適当な辞書形式に変換すると、全文検索なんかもできる。
外部リンク[html]:ameblo.jp
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.028s