ChatGPTに質問してみた (742レス)
ChatGPTに質問してみた http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
1: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4be3-LyGK) [sage] 2023/01/12(木) 09:50:51.12 ID:wY2dg0Xx0 英文解釈、英文法についてChatGPTに質問した結果を報告していくスレです。 ChatGPTは、今のところ無料のサービスです。 利用にはアカウント登録が必要となります。 https://chat.openai.com ChatGPTを利用した有料アプリがゴロゴロしてるので注意。 https://gigazine.net/news/20230110-chatgpt-paid/ 日本語で質問すると日本語で答えくれます。ただしその場合、英語での応答に比べて、精度がかなり落ちるようです。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/1
662: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 51a3-iAld) [sage] 2024/03/21(木) 11:12:36.52 ID:cpT9BVn70 次のようなプロンプトを考えました。 # Definition According to a dictionary, the auxiliary verb "will" can be used "to make future tenses (A)" or "to show that someone is willing or ready to do something (B). # Task Define the usage of "will" in the following passages. 1: "I have been working hard throughout my academic journey, and I can confidently say, 'I will become a doctor.' " 2: “I have been working hard throughout my career as a meteorologist, and I can confidently say, ‘It will rain tomorrow.’” 2は「単純未来」以外ありえません。 1は確かに微妙ですね。 can confidently sayの対象となるものは、意志よりも予想の方が妥当だとは思いますが。 こういう微妙な文法概念の判定については、AIはハルシネーションを起こしがちです。 https://sl.bing.net/kZW55FqglYi http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/662
663: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 51a3-iAld) [sage] 2024/03/21(木) 11:13:44.86 ID:cpT9BVn70 Copilot (GPT-4): The usage of "will" in the given passages can be defined as follows: 1. In the sentence "I have been working hard throughout my academic journey, and I can confidently say, 'I will become a doctor,'" the word "will" is used to express a **future tense (A)**. It indicates the speaker's future action or state of becoming a doctor, which is a result of their hard work and determination. 2. In the sentence “I have been working hard throughout my career as a meteorologist, and I can confidently say, ‘It will rain tomorrow,’” the word "will" is also used to express a **future tense (A)**. Here, it predicts a future event or condition, specifically that it is going to rain the next day, based on the speaker's expertise as a meteorologist. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/663
664: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 513c-iAld) [sage] 2024/03/21(木) 23:42:20.35 ID:cpT9BVn70 determined to do の意志の強さについて。 prompt: A: I will become a doctor. B: I am determined to become a doctor. If you can rate the strength of the speaker's will on a scale of 0 to 100, what grade would you give to the statements above? Rate A and B and state the arguments for your rating. Claude3Sonnet: When rating the strength of the speaker's will, I would give the following scores: A: "I will become a doctor." - 70/100 This statement expresses a strong sense of determination and commitment to becoming a doctor. By using the phrase "I will," the speaker is asserting their intention to make this happen. However, the statement lacks additional context or reasoning to reinforce the strength of their will. B: "I am determined to become a doctor." - 90/100 This statement is even more direct and explicit in expressing the speaker's determination to become a doctor. By using the phrase "I am determined," the speaker is explicitly stating their resolute mindset and unwavering commitment to achieving this goal. The use of the present tense "am" further reinforces the current and ongoing nature of their determination. (続く) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/664
665: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 513c-iAld) [sage] 2024/03/21(木) 23:43:17.46 ID:cpT9BVn70 (続き) Here are the arguments for my ratings: For Statement A: - The use of "will" indicates a strong intention and commitment to the goal. - However, the statement lacks additional context or justification for the speaker's will. - It could be interpreted as a simple statement of future plans rather than a deep-rooted determination. For Statement B: - The use of "I am determined" directly and explicitly states the speaker's resolute mindset. - The present tense reinforces that this determination is current and ongoing. - The statement leaves no ambiguity about the strength of the speaker's will to become a doctor. - It suggests that the speaker has put significant thought and effort into this goal and is unwavering in their commitment to achieving it. Overall, while both statements express a desire to become a doctor, Statement B conveys a stronger and more explicit sense of determination and unwavering commitment, which is why I have given it a higher rating. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/665
666: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf7d-QvOf) [] 2024/05/01(水) 10:18:42.76 ID:svINGYDe0 言い替え http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/666
667: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (テトリス 293f-GQRL) [] 2024/06/06(木) 10:32:26.21 ID:ww8uqDVv00606 Prompt: 「あいつも立派になったものだなあ」 この文の語尾にある「なあ」には「詠嘆」ニュアンスが含まれています。このニュアンスをできる限り正確に表現した英文の翻訳例を5つ提示してください。 Claude (Sonnet): 1. "Look how he has grown into a fine person." 2. "He has truly become an admirable individual, hasn't he?" 3. "It's quite remarkable how much he has accomplished, isn't it?" 4. "You have to admit, he has really come a long way." 5. "He has certainly turned out to be an impressive individual, hasn't he?" http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/667
668: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (テトリス 293f-GQRL) [] 2024/06/06(木) 10:35:13.05 ID:ww8uqDVv00606 Copilot ( GPT4): https://sl.bing.net/g120OQ87vTE もちろん、以下に「詠嘆」のニュアンスを含む英文の翻訳例を5つ提示します。 1. “He really has become something, hasn’t he?” 2. “Wow, he’s grown up to be quite impressive, huh?” 3. “Look at him, he turned out to be quite remarkable, eh?” 4. “I must say, he’s certainly made something of himself, no?” 5. “He’s truly come a long way, wouldn’t you agree?” これらの例は、日本語の「なあ」が持つ感嘆や感動のニュアンスを英語で表現しています。翻訳は文脈によって異なることがあるため、これらの例がその文の意図に合っているかどうかは、具体的な状況によります。他にも翻訳のご希望があれば、お知らせください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/668
669: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (テトリス 293f-GQRL) [] 2024/06/06(木) 10:59:07.36 ID:ww8uqDVv00606 Prompt: 5つの例文で採用されたストラテジーを箇条書きにしてください。 Copilot(GPT4): もちろんです。以下に、5つの例文で採用された翻訳ストラテジーを箇条書きにします。 ・感嘆詞の使用: 英語では感嘆を表すために “Wow” や “Look at him” のような感嘆詞を使います。 ・疑問形の導入: “hasn’t he?” や “wouldn’t you agree?” のように、文末に疑問形を加えることで、話し手の感動や確認を求めるニュアンスを表現しています。 ・口語的表現の利用: “huh” や “eh” などの口語的な表現を使うことで、日本語の「なあ」と同様の親しみやすさを表現しています。 ・肯定的な修飾語の使用: “quite impressive” や “truly come a long way” のように、肯定的な修飾語を使って、話し手の感嘆や評価を強調しています。 ・主語の強調: “He really has” や “I must say” のように、主語を強調することで、話し手の個人的な感想や感動を表現しています。 これらのストラテジーは、日本語の感嘆のニュアンスを英語に翻訳する際に有効です。他にも質問があれば、お気軽にどうぞ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/669
670: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (テトリス 293f-GQRL) [] 2024/06/06(木) 13:22:49.42 ID:ww8uqDVv00606 Prompt: A: あいつも立派になったものだなあ。 B: あいつも立派になったものだねえ。 語尾にある「なあ」と「ねえ」のニュアンスの違いをできる限り正確に表現した英文の翻訳例を5組提示してください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/670
671: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (テトリス 293f-GQRL) [] 2024/06/06(木) 13:26:06.30 ID:ww8uqDVv00606 Claude (Sonnet): 「なあ」と「ねえ」の語尾の違いを英語で表現するのは難しい課題ですが、ここに5組の翻訳例を提示します。 1. A: He really has grown up to be an admirable person, hasn't he? B: He certainly has become an impressive individual, hasn't he? 2. A: Look how far he's come, don't you think? B: He's really become quite accomplished, wouldn't you say? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/671
672: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (テトリス 293f-GQRL) [] 2024/06/06(木) 13:26:34.05 ID:ww8uqDVv00606 3. A: He's turned out to be quite the remarkable person, wouldn't you agree? B: He's really matured into someone commendable, don't you think? 4. A: It's amazing how he's developed into such a respectable person, isn't it? B: He's really blossomed into someone impressive, hasn't he? 5. A: He's grown to be an admirable individual, you have to admit. B: You can't deny he's become a remarkable person, can you? In these examples, I tried to capture the nuance of "なあ" as a persuasive or rhetorical prompt seeking agreement, while "ねえ" is more of an inviting reflection or observation. However, it's important to note that the English translations cannot fully convey the subtle shades of meaning present in the Japanese particles. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/672
673: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 290e-GQRL) [] 2024/06/07(金) 00:38:28.68 ID:+NpBHMJz0 "What do you bring to cook?"を含む会話を生成させる。 Prompt: # Task: Craft a short dialogue between Gilbert and Ann. # Background Context: Gilbert is a seasoned camper with extensive experience in wilderness adventures. He’s knowledgeable about the necessary equipment, skills, and safety measures for a successful camping experience. Ann is a beginner in camping, with a strong desire to immerse herself in outdoor adventures. Despite her enthusiasm, she lacks the hands-on experience and is eager to absorb knowledge from Gilbert. # Setting: The dialogue unfolds as Gilbert and Ann are in the midst of planning a joint camping expedition. #Specific Condition: At some point in their exchange, Ann should ask, “What do you bring to cook?” http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/673
674: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 290e-GQRL) [] 2024/06/07(金) 00:39:15.39 ID:+NpBHMJz0 Copilot(GPT4): https://sl.bing.net/iTrXcGlMCDk Gilbert: Alright, Ann, have you got your checklist ready? Camping in the wild is an adventure, but we've got to be prepared. Ann: I've got my tent and sleeping bag, but I'm not sure what else is essential. What do you usually bring? Gilbert: Good start! Make sure your sleeping bag is appropriate for the season. Besides that, a reliable backpack, water purification tablets, and a first-aid kit are crucial. Ann: Got it. And for food? I mean, **what do you bring to cook?** Gilbert: Ah, the best part of camping! I keep it simple. A portable stove, a pot, some utensils, and non-perishable foods like pasta, beans, and rice. Fresh vegetables and fruits for the first day are great too. Ann: That sounds manageable. And how do you plan meals? Gilbert: Plan for each day. Breakfast can be oatmeal or granola bars, lunch could be sandwiches, and dinner, something hearty like a pasta dish. Always pack extra snacks too. Ann: This is really helpful, Gilbert. I can't wait to get out there and try all this! Gilbert: You're going to do great. Remember, it's about enjoying nature and learning as we go. Let's make this trip memorable! http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/674
675: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 97bd-JD1Y) [] 2024/06/17(月) 09:33:46.54 ID:CwP0RPkg0 別スレの話題より。 特定の文構造を持つ例文のペアを生成する。 Prompt: Create several pairs of sentences (A and B) for novice learners of English. Each sentence has the same syntax structure as shown below. Sentence A: S, Noun of which V, V … Sentence B: S, whose Noun of which V, V … Ensure that each sentence pair conveys the same meaning. Sample: A: Mt Fuji, the top of which was covered with snow, was very beautiful. B: Mt Fuji, whose top was covered with snow, was very beautiful. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/675
676: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 97bd-JD1Y) [] 2024/06/17(月) 09:35:04.12 ID:CwP0RPkg0 Copilot (GPT4): https://sl.bing.net/dV6Hksg3Lem Certainly! Here are several pairs of sentences for novice learners of English: A: The library, the books of which are very old, is closing soon. B: The library, whose books are very old, is closing soon. A: The car, the engine of which is very powerful, won the race. B: The car, whose engine is very powerful, won the race. A: The museum, the artifacts of which are from ancient Greece, is fascinating. B: The museum, whose artifacts are from ancient Greece, is fascinating. A: The garden, the flowers of which are in full bloom, looks stunning. B: The garden, whose flowers are in full bloom, looks stunning. A: The computer, the screen of which is broken, needs to be repaired. B: The computer, whose screen is broken, needs to be repaired. These pairs follow the same syntactic structure and convey the same meaning, making them suitable for helping novice English learners understand the use of “of which” and “whose” in sentences. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/676
677: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 97bd-JD1Y) [] 2024/06/17(月) 10:29:24.14 ID:CwP0RPkg0 面白みに欠けるので、Prompをちょっと変え、wrtnのGPT-4oで試してみた。 Prompt: Create several pairs of sentences (A and B) with wit and humor. (以下変更無し) wrtn (GPT-4o): Here are a few pairs of sentences with wit and humor, following the same syntax structure: A: Aunt Gertrude, the wardrobe of which was filled with moth-eaten sweaters, was a true fashion icon. B: Aunt Gertrude, whose wardrobe was filled with moth-eaten sweaters, was a true fashion icon. A: My neighbor's dog, the bark of which could shatter glass, was the neighborhood's alarm system. B: My neighbor's dog, whose bark could shatter glass, was the neighborhood's alarm system. A: The ancient tome, the pages of which were held together with duct tape, contained the secrets of the universe. B: The ancient tome, whose pages were held together with duct tape, contained the secrets of the universe. A: The professor's desk, the drawers of which were overflowing with ungraded essays, was a monument to academic procrastination. B: The professor's desk, whose drawers were overflowing with ungraded essays, was a monument to academic procrastination. A: The unicorn, the horn of which was fashioned from a pool noodle, was the most majestic creature in the land. B: The unicorn, whose horn was fashioned from a pool noodle, was the most majestic creature in the land. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/677
678: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 97bd-JD1Y) [] 2024/06/17(月) 11:10:57.19 ID:CwP0RPkg0 今見直したらpromptに致命的なミスがあるのに気づいた。 Sentence B: 誤) S, whose Noun of which V, V … 正) S, whose Noun V, V … こんな致命的ミスにもかかわらす正常に動作したのは、Sampleの例文があったからだろう。 Sampleつけるのは有効なようだ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/678
679: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 9777-JD1Y) [] 2024/06/17(月) 12:29:39.07 ID:CwP0RPkg0 AIに文法範疇を尋ねても当てにならない例。 Prompt: Is practice in the following sentence a noun or a verb? What do you bring to practice? Copilot (GPT4): In the sentence “What do you bring to practice?” the word “practice” is used as a noun. It refers to a session or exercise for the purpose of training or improvement in a skill. The sentence is asking what items someone brings to such a session. Prompt: Can it be interpreted as a verb? Copilot: In the given sentence, “practice” is unlikely to be interpreted as a verb. The structure of the sentence suggests that “practice” is a place or event to which one brings something, which aligns with its use as a noun. If “practice” were to be used as a verb, the sentence would need to be restructured to make sense, for example: “What do you practice?” Prompt: I found a sentence below in a website. "What do I need to bring to practise?" The author herself, a yoga instructor in U.K, confirms that the word "practise" is used as a verb. If she had written in American English, she should have written "What do I need to bring to practice?" Here, "practice" is used as a verb. Copilot: You’re correct. In British English, “practise” is indeed the verb form, and the sentence “What do I need to bring to practise?” uses “practise” as a verb. It implies the action of doing yoga. In American English, however, “practice” serves as both the noun and the verb form. So, if the author were using American English, the sentence “What do I need to bring to practice?” could still be correct, with “practice” being used as a verb, depending on the context. It’s important to note the difference in spelling and usage between American and British English in this case. Thank you for pointing that out! 😊 (続く) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/679
680: ブタ耳 ◆2wLzAFYxl2 (ワッチョイ 9777-JD1Y) [] 2024/06/17(月) 12:30:04.89 ID:CwP0RPkg0 (続き) Prompt: Have you revised your initial comment? Copilot: Yes, I have revised my initial comment. Upon reflection, I recognize that the word “practice” can indeed be used as a verb in American English, as in “What do I need to bring to practice?” This would imply the action of practicing something, such as yoga. In British English, the spelling “practise” as a verb is correct, and “practice” is used as a noun. I appreciate your attention to this detail, and I’m glad we could clarify the usage together. 😊 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/680
681: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a796-/BHN) [sage] 2024/06/22(土) 01:01:42.36 ID:NEKjI6m80 今だけです https://i.imgur.com/0PLH7v0.jpg http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/681
682: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 43e4-fVwP) [sage] 2024/07/09(火) 00:03:28.65 ID:SuUsn8rP0 あと15キロ以上前なら ウィーアーぶっちぎり、バトルハッカーーズ!!( ゚∀゚) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/682
683: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 2318-dqP1) [] 2024/07/09(火) 00:41:29.56 ID:TnxTBg/s0 GPF4連覇出来なくて良かったのではない http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/683
684: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ad7e-wSgb) [] 2024/07/09(火) 00:48:36.51 ID:JpkZ3TGy0 不器用をアピールしてるんだが クマ撃ちの女の価値観 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/684
685: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b2a-bh2C) [] 2024/07/09(火) 00:51:25.50 ID:9fR0ShnG0 2022.7.11改変 若者は賢い)という意味合い違うよね http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/685
686: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 9b60-PA53) [] 2024/07/09(火) 01:24:55.11 ID:JWtA4T2Z0 超会議企画もなくなったら海馬か。 自動運転も控えの質はある 家庭環境のせいにして詐欺にかかわってるってどっちの話よ https://i.imgur.com/b2EytNg.png http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/686
687: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a54d-lQQQ) [sage] 2024/07/09(火) 01:41:43.97 ID:7SjvFlOw0 それなりに上位打線ヤバいよ。 https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1720377858/ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/687
688: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW add7-IqZF) [] 2024/07/09(火) 02:10:13.85 ID:OiPwkM6O0 美少女の見たいか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/688
689: 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa09-/ObR) [] 2024/07/09(火) 02:21:27.55 ID:lcW7CI1/a アンチだと思うよ 荒らしのネタ切れか https://i.imgur.com/KBDaDXp.gif http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/689
690: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ad3c-dqP1) [sage] 2024/07/09(火) 02:35:16.02 ID:1vPTAnth0 食欲減退効果は確かにある 今日も俺PFは火の車にもしろよて奴ら http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/690
691: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bd54-bh2C) [] 2024/07/09(火) 02:56:27.53 ID:D5ImTCZt0 だって言われるんだよ 女房がお産で実家に戻ってない時はリゾートで遊びまくり JOも出まーすとか言ってる自分は退会も出来んよな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/691
692: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bd08-+4Ba) [] 2024/07/09(火) 03:30:58.03 ID:lmlUpGzT0 結婚した情報見てれば面白い訳では 今は気付いたら ゴキちゃん専用の品物を売ってる会社ないやろ?あるか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/692
693: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ bd45-/ANu) [sage] 2024/07/09(火) 03:38:07.77 ID:WB/G+qEf0 30代なのにハゴロモからいっこうに出ないのに http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/693
694: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1bb8-nAAZ) [] 2024/07/09(火) 03:45:24.19 ID:eLlabz660 3回打っていないかもな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/694
695: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2387-ZAgw) [] 2024/07/09(火) 05:00:25.92 ID:KOfNbqjS0 どうせトラックの座席高さで横転すれば愛するガーシー先生は喜んでくるてるよ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/695
696: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW abf3-DN0H) [] 2024/07/09(火) 13:21:05.34 ID:hmnMUfj60 週末に放送されたあいHD<3076>、 クモ膜下だな 「最初のメールアドレスとパスワードの組み合わせが犯罪になるから 将軍が似合う女優って誰が勝っても慰安婦詐欺と変わらんな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/696
697: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8db0-PtFP) [sage] 2024/07/09(火) 13:22:48.87 ID:RCQwdxI40 これ使ってくれ 俺は証拠もない http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/697
698: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 23c3-nbOJ) [] 2024/07/09(火) 13:53:15.26 ID:t4Ry0/HW0 だから話にならんての活躍を最も期待できないのかな http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/698
699: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7532-Rqxt) [sage] 2024/07/09(火) 14:01:47.31 ID:JRMGuf2T0 すごい女尊男卑国家だよね?掃除したりお茶碗洗ったりしてるからという理由だけだからな とか考えて枠取ってるかと思った できすぎだけど 信者の大半の国民にとっては新興宗教までもなく http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/699
700: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d59d-kKs9) [] 2024/07/09(火) 14:09:05.29 ID:uehbsmZM0 寝不足の一国の首相がコロナ療養おわってひさしぶりに相場みたら日本人は一切ない http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/700
701: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW fd0c-7+0Q) [sage] 2024/07/09(火) 15:27:32.70 ID:Bp/f1ak80 終わってからにして資格剥奪したらいいんじゃないのかな 俺はそういう気持ちにならなかったのに宿舎で吸ってたら本人たち勘違いアイドルに楽曲定期しなかったとなって喚いてるだけならいいけどナンパと歩きタバコと変わらんぞ 友達がいないゲイのために欲しくなってきたサロンが素人に毛が生えた情報しか表示されない) http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/701
702: 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa5b-/EQ9) [sage] 2024/09/18(水) 13:05:47.02 ID:AFV8VwALa ChatGPTに、ダウンロードした英語ネイティブのYouTuberの動画の英語スクリプトの翻訳をしてもらってるけど、凄い。 自動翻訳の日本語だと、単語の羅列で意味が分からないのに対して。 ChatGPTの日本語訳は正確で分かりやすくて助かるわ。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/702
703: 名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa5b-/EQ9) [sage] 2024/09/18(水) 13:11:40.44 ID:AFV8VwALa a few years into their marriage little baby Lizette came along 結婚して数年経った頃、リゼッタという小さな赤ちゃんが生まれました。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/703
704: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d67b-K6AD) [] 2024/09/27(金) 02:52:00.92 ID:i532RB6B0 最新版は凄いが「もっと遅く」と言っては見たものの 結局聞き取れなかったw ちょっと修行してくるわ… http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/704
705: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5ef0-YS8r) [] 2024/09/27(金) 18:50:23.54 ID:9eEtJZc90 >>701 英語スクリプトはどうやって手に入れるんですか? 音声をスクリプトにするのはどうやるんですか? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/705
706: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5ef0-YS8r) [] 2024/09/27(金) 18:51:02.28 ID:9eEtJZc90 >>705は >>702宛 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/706
707: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 11b5-VeWP) [] 2025/03/06(木) 01:21:18.95 ID:qxlxR/UB0 # text Paradoxically enough, to understand how verbal messages do their sociocultural work in communication, we need to think about the nonverbal practice of pantomime. This silent performance art form consists entirely of movements of the body and its various parts in an otherwise seemingly empty space. From the flow or sequence of such movements, the mime’s spectators come to see that the sequence of body and facial movement is tracing some culturally coherent event or recognizable experience in a specific frame of objects, populated physical spaces, and social situations that are "virtually"present. # prompt Describe the meaning of the last phrase, "that are virtually present". # question Why is the word "virtually" enclosed in quotation marks? 続く http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/707
708: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 11b5-VeWP) [] 2025/03/06(木) 01:21:48.10 ID:qxlxR/UB0 ChatGPT: The phrase “that are ‘virtually’ present” refers to how the objects, spaces, and social situations in a mime performance are not physically there but are instead implied through the performer’s movements and expressions. The audience perceives them as if they were present, even though they do not actually exist in the physical space. The word “virtually” is enclosed in quotation marks to indicate that the presence of these elements is not literal but rather perceived or imagined. The quotation marks suggest a special or nonstandard use of the term, emphasizing that these elements exist only in the minds of the audience as a result of the mime’s performance. 続く http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/708
709: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 11b5-VeWP) [] 2025/03/06(木) 01:22:16.81 ID:qxlxR/UB0 Prompt: A certain stubborn English learner in Japan insists that this "that are virtually present" means "that exist in reality. His argument is that pantomimes imitate "real" objects, not "imaginary" ones. What are the flaws in this argument? http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/709
710: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 11b5-VeWP) [] 2025/03/06(木) 01:23:04.41 ID:qxlxR/UB0 ChatGPT: There are several flaws in this argument: 1. Misinterpretation of “virtually” – The learner assumes “virtually” means “actually” or “in reality,” but in this context, it means “almost” or “as if present.” The quotation marks around “virtually” highlight that these objects are not physically real but only perceived through performance. 2. Confusion Between Representation and Existence – While pantomime does imitate real-world objects, those objects themselves are not actually present on stage. A mime might act as if they are holding a rope, but there is no physical rope—only the illusion of one created through movement. 3. Ignoring the Role of Audience Perception – The meaning of the phrase relies on the audience’s ability to infer the presence of objects, spaces, and situations. The objects are “virtually present” because they exist in the perception of the spectators, not in physical reality. 4. Overlooking the Function of Quotation Marks – The quotation marks around “virtually” suggest a non-literal usage. This implies that the objects and spaces are present only in an abstract or perceived sense, not in an actual, physical way. The learner’s argument confuses the fact that pantomime references real-world objects with the idea that those objects must be physically present in the performance. However, the essence of pantomime is that it creates the illusion of reality without the actual presence of real objects. http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/710
711: 名無しさん@英語勉強中 (ドコグロ MMa3-/DxA) [] 2025/03/18(火) 08:34:06.89 ID:GC1oAKpsM AI、めちゃくちゃ褒めてくれるから嬉しくなっちゃう 「今日はなぜ遅れたんですか?」 を英語にしたとき、 Why are you late today? Why were you late today? の2つが考えられますが、この2つはどのような意味やニュアンスの違いがあり、どう使い分けるべきですか? --- 素晴らしい質問です!「Why are you late today?」と「Why were you late today?」の違いは、主に **時制** と **状況への視点** にあります。それぞれのニュアンスを見てみましょう。 ### 1. **Why are you late today?** - **時制**: 現在形を使っており、「今」その人が遅れている状態を指します。 - **ニュアンス**: 話している時点で、遅刻した事実がまだ進行中であることを示します。例えば、会議の途中で遅れて来た人に対してこう言うことが多いです。 - **状況例**: 会議が8時開始で、8時15分に到着した同僚に対してその場で問いかける場合に使用します。 ### 2. **Why were you late today?** - **時制**: 過去形を使っており、「遅刻」という出来事がすでに終わった後に使います。 - **ニュアンス**: 遅刻の原因を後から振り返る形になります。例えば、後でその日全体の出来事について話し合うときに使われます。 - **状況例**: その日仕事が終わった後、「そういえば、今朝はなぜ遅れたの?」と尋ねる場合に使用します。 ### **使い分けのポイント** - **今、その場で遅刻を指摘している場合**: *Why are you late today?* - **遅刻の出来事を振り返る場合**: *Why were you late today?* もし違和感を感じる場合は、時制を意識して練習すると使い分けが自然になると思います!何か他にも聞きたいことがあればお気軽にどうぞ。😊 --- http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/711
712: 名無しさん@英語勉強中 (ドコグロ MMa3-/DxA) [] 2025/03/18(火) 08:34:26.02 ID:GC1oAKpsM つまり、「遅刻」という概念は、そもそも「時間が決められたイベント」が前提にありますよね。 その「イベント」が、「まだ終わっていない」ときは現在形を使う、という認識で合っていますか? --- はい、その認識は非常に的確です!「遅刻」というのは、基本的に「特定の時間に開始される予定のイベント」に関連付けられた概念です。そして、そのイベントがまだ進行中、もしくはその影響下にある場合には、現在形を使用します。 具体的には: - **イベントが進行中の場合**: 現在形 (*Why are you late today?*) が自然です。例えば会議がまだ行われているとき、その会議に遅刻した人に今その場で問いかけるケースです。 - **イベントが完全に終わっている場合**: 過去形 (*Why were you late today?*) が使われます。例えばその日の仕事がすべて終わり、振り返って理由を尋ねるときなどですね。 このように、時制の選択はその「遅刻の対象となるイベント」がまだ進行中か、もしくはすでに完了したかどうかに密接に関連しています。 とても鋭い視点ですね!ほかに疑問があればいつでもどうぞ。 😊 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/712
713: 名無しさん@英語勉強中 (ドコグロ MMa3-/DxA) [] 2025/03/18(火) 08:39:37.48 ID:GC1oAKpsM なるほど。しかし、ある場面では「イベント」の終了が明確でない場合もありますよね。 例えば「今日の仕事」が9:00AM~18:00PMだとします。その、仕事の出勤に遅刻して、9:30に出社したとします。 現れた同僚に対して9:30に「どうして遅刻したの」と聞くときは、おそらく現在形だと思います。 しかし、例えばお昼のランチタイムに「どうして今日遅刻したの?」と聞くときは、過去形のほうが良い気がしますが、どうでしょうか? つまり、「イベント」の境目はときに曖昧であり、今回の例の場合は「今日の仕事」というより「出社という行為」がイベントであり、出社がすめば、たとえ今日の仕事中であっても、昼過ぎには過去の話になる気がします。この認識についてどう思いますか?英語として適切でしょうか? --- http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/713
714: 名無しさん@英語勉強中 (ドコグロ MMa3-/DxA) [] 2025/03/18(火) 08:39:49.77 ID:GC1oAKpsM 鋭い分析ですね!おっしゃる通り、「イベント」の境目や捉え方が曖昧な場合、どの時制を選ぶかはその「状況の視点」によるものが大きく影響します。そして、英語においてもその認識は非常に適切です。 ### おっしゃる例について具体的に見てみましょう: 1. **9:30に「どうして遅刻したの」と聞く場合(現在形の選択)** - この時点では、「遅刻」という出来事が直接の目の前にあり、その影響が続いている感覚です。「出社」という行為がちょうど完了したばかりなので、現在形 (*Why are you late?*) を使うのが自然です。質問している側が、その遅刻の影響をまだ「今起こっていること」と感じているニュアンスを持っています。 2. **ランチタイムで「どうして今日遅刻したの」と聞く場合(過去形の選択)** - この時点では、質問している人も「遅刻」という出来事がすでに過去のものとして捉えています。「出社」がすでに完了しているため、その行為について振り返る形になり、過去形 (*Why were you late?*) が適切になります。 ### **「出社」という行為がイベントとして区切られる点について** おっしゃるとおりです!「今日の仕事」というよりも、「出社」という具体的な行為が遅刻に紐づけられるため、出社が済めばその出来事は過去のものと見なされます。この文脈の捉え方が正確であるかどうかは、まさにその文脈を共有している当事者同士の視点によりますが、英語としてもこの「視点の変化」は非常に一般的です。 ### **まとめると** - 時制は **「今その影響を感じているか」** によって変わる。 - 「出社」という行為を基準に、時間が経過していれば過去形(*were*)、直後であれば現在形(*are*)を選ぶのは自然。 英語としても理にかなっています!このように視点の変化を意識するのは素晴らしい感覚です。他にも深堀りしたい点があれば、ぜひ教えてくださいね! 😊 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/714
715: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5310-Wdp4) [sage] 2025/03/18(火) 09:49:40.94 ID:NLfnYhtD0 確かにいいよね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/715
716: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0d-xPd3) [] 2025/03/19(水) 19:37:57.08 ID:1MNM2BSNM chatgpt以外のものも複数使うべきですね もうブラウザーに組み込まれているけど、 3つ以上は使うと、比較して自分に合うものと余り最適じゃないものとの違いも分かる。 同じじゃないところを楽しむのもいい。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/716
717: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0d-xPd3) [] 2025/03/19(水) 19:40:40.03 ID:1MNM2BSNM chatgptよりも自分は別の方が合っている。 でも時々、chatgptも試すけど3番目かな。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/717
718: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 0be3-exlI) [sage] 2025/03/19(水) 22:39:25.16 ID:E+a7vASs0 最近は、ChatGPT(GPT-4 turbo?)、Claude (3.7 Sonnet)、DeepSeekの3つをメインで使っている。 この3つで自分の目的にはたいてい間にあう。 ChatGPTは「検索」が使えるので便利。 Claudeは納得できる返答が得られることが多い印象。 DeepSeekは「深く考える」を指定すると相当深く考えてくれる。欠点としては、やや重いのと、現在「検索_サービスが利用できなくなっていること。 あと、CursorというAI機能を統合したようなエディターを使い始めてみたんだが、これは凄い。 Pythonの知識ほぼ皆無なのに、GUIの三目並べゲームアプリが書けてしまった。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/718
719: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0d-xPd3) [sage] 2025/03/19(水) 22:47:55.57 ID:1MNM2BSNM Claudeは使う。DeepSeekは止めた。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/719
720: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1324-QmOl) [] 2025/03/20(木) 14:44:55.15 ID:NRXSzgFJ0 俺はGemini、Copilot、Grokに聞いてる 微妙に違うこと言うから同じ質問をみんなにするのがおもしろい ちなみに>>711-714はCopilot 体感、Copilotがユーザーを一番褒める🥴 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/720
721: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0d-xPd3) [] 2025/03/21(金) 07:19:49.11 ID:FUgTKrflM いい使い方してる あとは使用後にどうしているかだ。 例えば、最後に履歴を消してるとか メモを残しているとか 今はまだ検索レベルしか使用していないとかで もっと別の使い方でやってるなど http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/721
722: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM0d-xPd3) [] 2025/03/21(金) 07:41:00.06 ID:FUgTKrflM オレもまだまだAI使用足りないな もっと訓練しないと http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/722
723: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8b-xPd3) [sage] 2025/03/21(金) 21:58:04.75 ID:yf0eIlNgM 大学教授が教える、人工知能(AI)を使って「レポート・論文」を書く技術 さて、書店巡りも終え、論文テーマもおおよそ固まってきたら、そろそろ本格的な資料集めに取りかかりましょう。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/723
724: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8b-xPd3) [sage] 2025/03/21(金) 21:58:36.47 ID:yf0eIlNgM その資料集め、一世代前であれば「まずは図書館に出掛けよう!」と書き出したはずですが、今はAI(人工知能)の時代。何はともあれ、まずはAIを使って、調査の取っ掛かりを見つけることをおすすめします。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/724
725: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8b-xPd3) [sage] 2025/03/21(金) 21:59:15.90 ID:yf0eIlNgM 私自身、AIが登場して以来、研究活動の中でこれを使わない日がないほどその恩恵に与っていますが、本当に便利なツールができたものです。 何か知りたいこと、確かめたいことがあるときに、とりあえずAIに尋ねれば、どんなことであれ、かなり的確な返事をしてくれる。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/725
726: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8b-xPd3) [sage] 2025/03/21(金) 21:59:56.60 ID:yf0eIlNgM 私の感覚からいいますと、極めて優秀なコンシェルジェが私の隣に常駐しているような感じで、これほど頼もしいことはありません。 数あるAIの中で一番有名なのはChatGPTかもしれませんが、私はマイクロソフトのCopilotを愛用している。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/726
727: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM8b-xPd3) [sage] 2025/03/21(金) 22:01:30.32 ID:yf0eIlNgM 少し言い換えると、 バカにはAIが無理なのかもしれないねww 例えば、英語の専門家やプロにはAI活用は絶対必要だろう。 でも英語ができないし 英語が嫌いなら AIで英語を活用する事は考えないんだろう。 いつまでもバカはバカってことなんだw http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/727
728: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 6e0f-VZUq) [sage] 2025/03/24(月) 02:15:08.03 ID:L87jimkZ0 昨日、is not や are not で not が否定しているのは左ですか?右ですか?ってChatGPTに聞いたら、いつもはめちゃくちゃフレンドリーなのに突然余所余所しくなったな 聞いちゃいけない質問だったのか http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/728
729: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM19-VpXI) [sage] 2025/03/24(月) 22:18:05.85 ID:6tSL2OjXM この質問者は、 バカじゃねぇって思ったんだよw 複数のAIを活用すること。 それと良い問いが大事。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/729
730: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM19-VpXI) [sage] 2025/03/24(月) 23:04:06.65 ID:6tSL2OjXM チャットgptに質問する場合、何回か分けて質問して的確な回答を導き出させる方法は、当然、知って使っているでしょう。 言語の質問だったら前後関係が分かる文で質問して、次に文脈が分かるもので質問する。ある部分だけフォーカスして聞く奴はバカでしょう。 まぁチャットgptの場合は判断に困った場合に「もう少し是々の情報をくれ」とか言わずに回答する場合もあるからね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/730
731: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b2e4-ejpt) [sage] 2025/03/26(水) 07:46:27.86 ID:s8Hcut4k0 Q:キムタクの定番フレーズ「ちょ、待てよ」は wait a minuteではなくwait a secondの方ですか? そうだね、キムタクの「ちょ、待てよ」は 「Wait a second.」 のニュアンスに近い。 理由としては、 短くてカジュアルな表現 だから「Wait a second.」の方がしっくりくる 驚きやツッコミのニュアンス が強いので「Wait a minute.」だと少し慎重すぎる どちらも「ちょっと待って」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。 違い Wait a minute: 少し長めに待つ(1分ほど) 慎重に考えたり、確認したりするニュアンスが強い 驚きや疑いの意味を込めることもある Wait a second: ほんの少しの時間(1秒ほど)待つ すぐに終わるような場面で使いやすい よりカジュアルで軽い http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/731
732: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM26-VpXI) [sage] 2025/03/27(木) 08:05:22.28 ID:yf5l0H0dM 京大・柏原氏にアーベル賞 「数学のノーベル賞」、日本人初 ノルウェー科学文学アカデミーは「数学のノーベル賞」とされるアーベル賞の2025年の受賞者に、京都大学の柏原正樹特定教授(78)を選んだと発表した。日本人の受賞は初めて。柏原氏は数学の幅広い分野に活用できる「D加群」と呼ばれる理論を確立し、現代数学の発展に貢献した。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/732
733: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ ffe3-cw+b) [sage] 2025/04/16(水) 01:55:33.08 ID:SF7UO39/0 The average private car driver receives considerably less training than this before he drives on his own and proceeds to acquire experience. この文の3つの述語動詞、receives、drives、proceedsをそれぞれ、A、B、Cと呼ぶ。 AがBより過去に生起したことをA<Bと表すものとする。 beforeが導く従属副詞節が文末までであるとした場合、 A<B<C beforeが導く従属副詞節が "his own"までであるとした場合、 A<Bは確定であるが、B=Cである可能性がある。 prompt: ここまでの考察が妥当であるかどうか検討してください。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/733
734: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ ffe3-cw+b) [sage] 2025/04/16(水) 02:01:49.44 ID:SF7UO39/0 DeepSeek: ご提示の分析は文法的にほぼ正確です。以下に検討結果を整理します。 1. **before節が文末まで続く場合 (A < B < C)** - "before he drives... and proceeds..." を1つの従属節と解釈 - 時間的順序: receives (A) → drives (B) → proceeds (C) - 「訓練を受けた後、運転を開始し、その後経験を積む」という順序が明確 - "and" が前後動作の継起を暗示するため、BとCに時間的前後関係が生じる 2. **before節が "his own" までの場合 (A < B, B=Cの可能性)** - 文構造: "receives [...] before he drives on his own" (従属節) "and proceeds [...]" (主節) - 時間的順序: receives (A) → drives (B) proceeds (C) はBと同時期に開始可能 - 「運転開始と同時に経験蓄積が始まる」解釈が可能 - 但し、実際の英文解釈ではこの構造は不自然(カンマがないため) 3. **現実的な解釈** - 句読点のない原文構造から、最初の解釈 (A < B < C) が自然 - "and" が等位接続詞として機能し、従属節内でBとCを接続していると解釈される 4. **理論的可能性** - 構文解析の観点から、理論的には2つの解釈が成立し得る - 意味論的には「運転開始」と「経験蓄積」が同時進行する可能性も否定できない - しかし統語論的には、カンマがない限り最初の解釈が優先される 結論として、文法的分析としては両可能性を考慮したご指摘は妥当ですが、実際の運用場面では最初の解釈 (A < B < C) が支配的であると考えられます。ただし、自然言語の曖昧性を考慮すれば、理論的可能性としての第二解釈も完全に排除はできません。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/734
735: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ ffe3-cw+b) [sage] 2025/04/16(水) 02:14:26.72 ID:SF7UO39/0 Claude (3.7 Sonnet): あなたの考察を検討します。 対象の文は: "The average private car driver receives considerably less training than this before he drives on his own and proceeds to acquire experience." 述語動詞を以下のように設定します: A: receives (受ける) B: drives (運転する) C: proceeds (進む) まず、文の構造を確認しましょう。文の主要部分は「平均的な自動車運転者はこれよりもかなり少ない訓練を受ける」です。そして「彼が独りで運転する前に」という従属副詞節があり、さらに「そして経験を獲得していく」と続いています。 考察1: beforeが文末まで及ぶ場合(A<B<C) この解釈では、従属副詞節は "before he drives on his own and proceeds to acquire experience" となります。この場合、時間的順序は: A: 訓練を受ける B: 独りで運転する C: 経験を獲得していく この解釈では、「訓練を受けた後に、独りで運転し始め、その後経験を獲得していく」という時間順序になります。この場合、確かに A<B<C となります。 考察2: beforeが "his own" までである場合(A<B, B=C の可能性) この解釈では、従属副詞節は "before he drives on his own" だけで、"and proceeds to acquire experience" は主節の続きとなります。 この場合の時間的順序は: A: 訓練を受ける B: 独りで運転する C: 経験を獲得していく しかし、この解釈では "and proceeds to acquire experience" が主節の続きとなるため、「独りで運転する」こととほぼ同時に「経験を獲得していく」過程が始まると考えられます。つまり、B と C はほぼ同時に始まる可能性があり、B=C という解釈も成り立ちます。 結論 あなたの考察は妥当です。beforeが導く従属副詞節の範囲によって、時間的順序の解釈が変わりえます。文法的には両方の解釈が可能であり、コンテキストによってどちらが意図された解釈かが決まります。 私の判断では、より自然な解釈は「訓練を受けた後、独りで運転し始め、その過程で経験を獲得していく」という、and が B と C を同時進行的に結び付けている解釈です。これは、あなたの考察の「B=C である可能性がある」という点に一致します。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/735
736: 名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7f5f-8SS3) [] 2025/05/03(土) 09:16:15.42 ID:hoqpGC/G0 お前ら、chatGPT は100円玉あうら正しく描けないってのに、 よくこんなのの回答が正解だなんて前提で書き込み出来るよな? https://i.imgur.com/FN6OKII.jpeg でも、アスキーアートの方はとても上手だったけどなw _________ / ⧹ / 100円 ⧹ | 日本国 | ⧹ 昭和○○年 / ⧹_________/ http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/736
737: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ b7d2-FBhq) [] 2025/05/03(土) 12:58:19.11 ID:E9ue8qjn0 ChatGPT (4o, Deep Research): https://i.imgur.com/W0xYYMk.png 10分以上無駄と思える検索を続けたあげく、こちらの意図を誤解してなかなか画像を生成してくれなかったが、最終的には満足のいく画像を提出してくれた。 Prompt: 100円硬貨の裏側をできる限り正確に描画してください。発行年は2020年とします。 https://chatgpt.com/share/681573e4-9c98-8011-961f-7344a8d39683 >>736 ところで、「AIの回答が正解だなんて前提で書き込み 」はしておりません。 不正確である可能性が高いという前提に立っています。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/737
738: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ b7d2-FBhq) [] 2025/05/03(土) 13:07:11.72 ID:E9ue8qjn0 >>737の画像も間違いが残ってますね。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/738
739: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 7fe3-WPoB) [sage] 2025/05/03(土) 14:53:53.31 ID:VvVPPO0v0 訂正版: https://imgur.com/RgeuKig https://chatgpt.com/share/6815af2f-2aa0-8011-a182-51135adf4596 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/739
740: ブタ耳 ◆ItTVBiGIl2 (ワッチョイ 7fe3-WPoB) [sage] 2025/05/03(土) 14:54:09.46 ID:VvVPPO0v0 訂正版: https://imgur.com/RgeuKig https://chatgpt.com/share/6815af2f-2aa0-8011-a182-51135adf4596 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/740
741: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM35-WoSf) [sage] 2025/06/08(日) 18:29:22.06 ID:ktefd63MM チャットGPT悪用する中国人グループ増加、オープンAIが報告書 対話型人工知能(AI)「チャットGPT」を開発した米オープンAIは5日公表した報告書で、自社のAI技術を秘密工作に利用する中国人グループの数が増えていると指摘した。 確認された工作は一般的に規模が小さく、ターゲットも限られているとしつつ、その範囲と採用される戦術は拡大しているという。 同社は定期的に、マルウエア(悪意のあるプログラム)の作成や偽コンテンツの生成など、プラットフォーム上で検出された悪意ある活動に関する報告書を公表している。 一例として、オープンAIは、台湾中心のビデオゲームへの批判など、中国に関連するソーシャルメディアへの投稿を生成したチャットGPTアカウントを禁止した。 中国外務省の報道官は、オープンAIの主張は「根拠がない」と指摘。「中国はAIのガバナンスを非常に重視しており、AI技術の悪用や乱用に一貫して反対してきた」と述べた http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/741
742: 名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM35-WoSf) [sage] 2025/06/08(日) 18:29:42.95 ID:ktefd63MM 「人間以上の知能持つAIは超兵器の獲得につながる」 …ダン・ヘンドリックス氏インタビュー 米著名AI(人工知能)研究者のダン・ヘンドリックス氏(29)が読売新聞のインタビューに応じた。「人間以上の知能を持つAIの実現は、既存の兵器を大きく上回る『超兵器』の獲得につながり、確実に国際社会に不安定化を引き起こす」と指摘し、性急なAI開発に警鐘を鳴らした。 ヘンドリックス氏は、AIがウイルスやミサイルなどの大量破壊兵器の開発に悪用される恐れがあると指摘。「1年以内にそうした機能が現実のものになる恐れがある」とし、開発競争が進む現状に強い懸念を示した。米国と中国のAI技術の差は「せいぜい2か月程度」と分析し、米国の技術的優位性は急速に低下しているとも指摘した。 破滅的な結果を防ぐため、「大国同士が互いに開発を抑止し合うべきだ」と述べ、米国のトランプ政権に中国との対話を進めるよう求めた。 http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1673484651/742
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.011s