スレッドを立てるまでもない質問スレッドPart 374 (121レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
108: 警備員[Lv.5][芽] (ワッチョイ d5d6-nNJQ) 08/25(月)06:13 ID:VnUQ/IuP0(1/4) AAS
I am interested in studying English.
I am interested to study English.
Which is more natural sentence?

Copilot says

The sentence “I am interested in studying English” is more natural. English typically pairs "interested" with the preposition in, followed by a gerund (the -ing form). This construction emphasizes the activity itself.
For example:
“I am interested in learning about idioms.”
省3
109: 警備員[Lv.5][芽] (ワッチョイ d5d6-nNJQ) 08/25(月)06:39 ID:VnUQ/IuP0(2/4) AAS
AIだとあんまり納得できませんね。
これを能動態に敢えて変えると
Something interests me in studying English.
Something interests me to study English.

これでto不定詞の下の文が意外と良いんじゃないかと思えるのですが、これをまたコパイロットに質問するとやっぱりto不定詞は滅多に使わないそうです。
イディオム的に覚えるしかなさそうです。
114
(1): 警備員[Lv.7][芽] (ワッチョイ d5d6-nNJQ) 08/25(月)12:50 ID:VnUQ/IuP0(3/4) AAS
>>111
>>112
分かり易い説明ですね。いつか私もこれくらい説明できるようになりたいです。

>>113
interestをウェブリオで調べれば他動詞、自動詞用法が載ってますよ。
他動詞の受動態を形容詞として使っているだけです。
116
(1): 警備員[Lv.8] (ワッチョイ d5d6-nNJQ) 08/25(月)13:50 ID:VnUQ/IuP0(4/4) AAS
なるほど、一家言お持ちのようですね。
これについては私もかねてから疑問に思っていることがありまして、この際質問させてください。
?This car is made in Japan.
?This car was made in Japan.
この二つの文なのですが、いろんな方にいろいろと質問して来たのですが一般論としては?は形容詞、?は受動態と言うことです。
引っかかったまま何年も経ちます。ご説明いただけるとありがたいのですが、、、
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.015s