[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 33 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
789(1): (アウアウウー Saa5-pBez) 2021/08/18(水)23:38 ID:oYVfhPiWa(1) AAS
「世話になる=迷惑をこうむった」という意味ですなw
日本中のLinuxユーザが「志賀の翻訳の世話になっている」ということですぞwwwww
791(1): (アウアウアー Sad6-CHRs) 2021/08/19(木)11:20 ID:ffv/fGnNa(1) AAS
エビアワシロさんおはようございます。
そして「エビアワシロ」という愛称をいつもリンクで、
こまめに紹介させて頂きありがとうございます。
今回はちょっと芸風が変わったのかなと感じるのは気のせいでしょうか?
>>790での書き込みは注目に値します。
昨日分
外部リンク[html]:hissi.org
さて恒例の置き換えをやってみましょう。
>>785
(ワッチョイ 2e6c-QYkq)2021/08/18(水) 11:49:32.91ID:9OprEK/v0
省6
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.304s*