【朗報】ウェブ・機械翻訳を参考にするのはOKの結論 (173レス)
1-

1
(4): 2020/09/01(火)08:21 ID:XiTY3BGm(1) AAS
日本語でのLibreOffice翻訳の状況と課題について
外部リンク:www.slideshare.net
> Shinji Enoki
> オープンソースカンファレンス2020 Online/Kyotoでの発表資料です。

> 3. 機械翻訳はそのまま使わない
> ・品質の課題
> - UI翻訳ではコンテキストが重要なので、そのまま使うと変なことが多い
> ・成果物のライセンス
> - LibreOfficeは翻訳もMPLv2/LGPLv3+にする必要がある
> - 明示的に許していない翻訳サービス・ソフトはNG
省2
2
(1): 2020/09/01(火)08:46 ID:v/KNcU0O(1) AAS
あくまでも「参考にするのはOK」であって、どこかの誰かがやって問題になったように、そのままコピペするのはNG。
3: 2020/09/01(火)08:48 ID:LnXwSfFo(1) AAS
志賀は参考にするのはダメ、あわしろは参考にしてもOK。
4
(1): 2020/09/01(火)13:59 ID:foJJx7cM(1) AAS
志賀そのNGの「そのまんまコピペ」やらかしやがったからな
そういうのは参考とは言わないし、ものの見事にライセンス違反
5: 2020/09/02(水)01:10 ID:fLAWW0/y(1) AAS
>>1
> ・参考にするのはOK
参考ってのがどの程度なのか分らんが、LibreOfficeはUbuntuの翻訳と同じく、
「一般翻訳者は翻訳の提案のみ可能」で「査読者もセルフコミット禁止で他の査読者からの査読必須」
なので品質はまあ維持できる感じか。
志賀慶一ウェブ翻訳ぶっ込み事件の時も、Ubuntuで採用していた和訳は査読済みで品質的な問題はなかったようだしな。

Mintのような翻訳の制限が軽いプロジェクトとか、
実力の十分備わった査読者が不足あるいは存在しないプロジェクトでは「参考にするのはOK」ってのは危険すぎるわな。
6
(2): 2020/09/02(水)04:36 ID:fSWSrLmg(1/3) AAS
採用できない様な酷いレヴェルだったから志賀を拒否したのでは?
外部リンク[html]:w.atwiki.jp
7: 2020/09/02(水)05:01 ID:C8E46QKH(1) AAS
>>6
いや採用はされてたよ
ミーティングのログより

外部リンク[html]:irclogs.ubuntu.com
> kuromabo #### 採用あり 11:22
> kuromabo * app-install-data 11:22
> kuromabo 外部リンク:translations.launchpad.net 11:22
> kuromabo * onboard 11:22
> kuromabo 外部リンク:translations.launchpad.net 11:22
> kuromabo * unity-settings-daemon 11:23
省1
8: 2020/09/02(水)05:12 ID:fSWSrLmg(2/3) AAS
機械翻訳のが通っちまったのか
9
(1): 2020/09/02(水)15:48 ID:dA8ymE0c(1) AAS
Red Hat 製品ドキュメントでの機械翻訳の利用
更新 March 31 2020 at 2:36 AM - Japanese

Red Hat は、最新のドキュメントを
できるだけ早くお客様にお届けするように努めています。

このため、日本語、韓国語、簡体字中国語へ
翻訳されているドキュメントは、原文の
ドキュメントに合わせて定期的に更新しています。
また、お客様が最新のコンテンツをご利用になれるように、
機械翻訳を使用して、人間による翻訳を補っている可能性があります。

機械翻訳による翻訳は、
省2
10: 2020/09/02(水)16:59 ID:sXcSNWrn(1/6) AAS
志賀が参考にするのはアウト、あわしろが参考にするのはOK。

というか、あわしろは完全にコピペだろコレw
11: 2020/09/02(水)17:01 ID:sXcSNWrn(2/6) AAS
ウェブ翻訳アカンでえ〜言うて、自分は丸々コピペはあかんやろwww
12: 2020/09/02(水)17:04 ID:X0RDuTIf(1/2) AAS
吉田氏、あわしろ氏の見解
2chスレ:linux

5chの荒らしとか誹謗中傷とかどうでもいい。
連絡されても何もしないしできない。
日本語フォーラムで自演や荒らしやってた奴がいる。誰かって?言わんでも分かるだろ。
志賀擁護はキチガイ。

こんな感じか。
志賀擁護がUbuntu Japanese Teamから訴えられることはなさそうだ。
13: 2020/09/02(水)17:07 ID:sXcSNWrn(3/6) AAS
訴訟起こすとか警察を動かせるとか言ってたのは?

なんで泣き入ってんのwww
14: 2020/09/02(水)17:07 ID:sXcSNWrn(4/6) AAS
イジメと言われた!訴えてやる!!

・・・って息巻いてなかったっけ?
15: 2020/09/02(水)17:10 ID:sXcSNWrn(5/6) AAS
あわしろさんなんかかわいそうになってきた。

ここからはあわしろさんの味方したるわw

ヲラ、志賀!
隠れてないで出て来い。

正々堂々と勝負しろや!

あわしろさんに迷惑かけて何様のつもりや!
16
(1): 2020/09/02(水)17:17 ID:X0RDuTIf(2/2) AAS
>>9
これか。

機械翻訳を活用してRHELドキュメントの定期更新を実現するまでの裏話 - 赤帽エンジニアブログ
外部リンク:rheb.hatenablog
.com/entry/RHEL-document-with-MachineTranslation

どこの機械翻訳サービス利用してるのかは書いてないなあ。
案外マイクロソフトのだったりして。
17: 2020/09/02(水)18:11 ID:sXcSNWrn(6/6) AAS
>>16
おまえ志賀だろ。

あわしろさんも、何か言ってやってくださいよw
18: 2020/09/02(水)20:53 ID:fSWSrLmg(3/3) AAS
ID:sXcSNWrn 外部リンク[html]:hissi.org

おまえが志賀だ
19: 2020/09/04(金)06:54 ID:aprgR6qF(1) AAS
機械翻訳を参考にするのはOK.
しかし、志賀がやったそのままコピペはNG
20: 2020/09/05(土)07:47 ID:kxeFjmQr(1) AAS
実質、志賀の犯罪まとめスレ

あぁーまた不正アクセスしてるぅーw
2chスレ:linux

あぁ〜集団ストーカー負けてるぅ〜w
2chスレ:linux
21: 2020/09/12(土)11:11 ID:pjwafefF(1) AAS
よほどの大企業でも無ければ、優秀な翻訳人員を確保できない

外部リンク:www.microsoft.com
[You can purchase and download Windows 10 on your device today. ]

Google翻訳
[お使いのデバイスで今日、Windows 10を購入してダウンロードできます。 ]
Bing翻訳
[今すぐご使用のデバイスで Windows 10 を購入してダウンロードできます。
Excite翻訳
[あなたはWindows10を購入し、今日あなたの機器にダウンロードできる。]
weblio翻訳
省7
22
(1): 2020/09/12(土)12:57 ID:GcgwzsAq(1) AAS
参考にするのはOKでもそのまんまコピペするのは明らかにNGだ
幾ら偏差値がアレな志賀でもそれ位はわかるだろ?わかったか志賀?
23: 2020/09/13(日)06:23 ID:mTl+zBZB(1) AAS
イジメに関して詳しく知りたい人は下のブログに。

2017-05-26
Linux界の中傷事件。あわしろいくや氏、@_hito_たちによる私人S氏へのしつこ過ぎるイジメ、中傷事件について

外部リンク:b.hatena.ne.jp

外部リンク:njisho.hatenadiary.org

外部リンク:megalodon.jp
24: 2020/09/13(日)16:21 ID:9SoFG8qR(1) AAS
参考と複製の区別がつけられないチンパンジー以下の知能の人が居ましたからねぇw
25: 2020/09/20(日)03:47 ID:NovTDzYg(1) AAS
参考にするのはOK。
でもそのまんまコピペするのは明らかにNG。
それがわからないですよ、某私人Sとやらはw
26: 2020/10/13(火)07:19 ID:S3VpWoid(1) AAS
だけどなぁ、私人Sとやらが精力的なのってクソスレ立てと改変コピペしての掲示板荒らしだから、ほんと人間の屑だよな。
27: 2020/10/13(火)07:37 ID:wNFU1HyS(1) AAS
IDコロコロ失敗ってこれらの事?
-------------------------------------------
あわしろと@_hito_らがIDを切り替えるのを忘れているのでワロタ

詳細
外部リンク[html]:hissi.org
●デスクトップでLinuxが普及する訳ないと思った時 17
207 :login:Penguin[]:2020/07/13(月) 12:43:59.06 ID:yWuhBjfb
志賀はLinux界の癌と言っても良いんじゃないの?

●WindowsやめてLinuxデスクトップにしたら快適だった件
502 :login:Penguin[]:2020/07/13(月) 20:27:29.73 ID:yWuhBjfb
省12
28: 2020/12/10(木)23:37 ID:ZWEFN0uK(1) AAS
> 参考にするのはOK。
> でもそのまんまコピペするのは明らかにNG。
> それがわからないですよ、某私人Sとやらはw

私人Sとはこんな奴w
外部リンク:w.atwiki.jp
29: 2020/12/11(金)23:42 ID:XZZOYux3(1) AAS
> 参考にするのはOK。
> でもそのまんまコピペするのは明らかにNG。
> それがわからないですよ、某私人Sとやらはw

私人Sとはこんな奴w
外部リンク:w.atwiki.jp
30: 2020/12/12(土)15:58 ID:z7SAD90P(1) AAS
> あくまでも「参考にするのはOK」であって、どこかの誰かがやって問題になったように、そのままコピペするのはNG。

> 参考にするのはOK。
> でもそのまんまコピペするのは明らかにNG。
> それがわからないですよ、某私人Sとやらはw

私人Sとはこんな奴w
外部リンク:w.atwiki.jp
31: 2020/12/15(火)18:49 ID:P+UZhHSo(1) AAS
フンコロ志賀としては自分がやらかした丸パクリを参考って事にしたいんだろうけどな
流石にあの丸パクリしまくりの酷い翻訳は明らかにアウト
32: 2020/12/18(金)18:25 ID:dz8Z/Ybp(1) AAS
志賀=デル男=鍋田=鍋田コピペ=戌厨コピペ=グロ厨=qt基地害=Linux狂信者=露骨な戌厨=鍋田コピペ=etc
荒しを叩かれては「イジメだ」「粘着だ」を連呼してるだけ
33: 2020/12/28(月)06:27 ID:l4Wy+PXy(1) AAS
ま、つまりはライセンス違反して叩かれたのを逆恨みしてるのは私人Sと呼ばれてる奴なんだ。
34: 2020/12/29(火)07:01 ID:U+Uv0b1L(1) AAS
ところがさライセンス違反して叩かれたのを逆恨みしてるのは志賀って奴なんだぜ。
35: 2021/01/02(土)19:15 ID:EnJu+p0w(1) AAS
Twitterリンク:henrich
> henrich@henrich
> オープンソースのコミュニティにNICT「みんなの自動翻訳」を提供 | NICT-情報通信研究機構
> 外部リンク[html]:nict.go.jp
>
> 「これが良くてGoogle翻訳入れるのが何故ダメなんだ!!1!」とか暴れるのが出てこないことを祈ろう🙏
> 10:15 AM · Dec 8, 2020

Twitterリンク:_hito_
> hito@_hito_
> Replying to @henrich
省10
36
(1): 2021/01/04(月)14:28 ID:LtK9+p2R(1/2) AAS
この2レスで全てを物語っているようなものだなw

2login:Penguin2020/09/01(火) 08:46:29.49ID:v/KNcU0O
あくまでも「参考にするのはOK」であって、どこかの誰かがやって問題になったように、そのままコピペするのはNG。

4login:Penguin2020/09/01(火) 13:59:27.44ID:foJJx7cM
志賀そのNGの「そのまんまコピペ」やらかしやがったからな
そういうのは参考とは言わないし、ものの見事にライセンス違反
37
(2): 2021/01/04(月)16:57 ID:YsAIyTTN(1) AAS
>>36
「参考にするのはOK」
「そのまんまコピペ」

どうちがうのかな?正しい翻訳なら違いは無いけどな
This is a pen.
これはペンです。

こういう例の翻訳は認めないというわけだな
38
(1): 2021/01/04(月)19:12 ID:SK5O+Pow(1/2) AAS
>>37
お前のような頭の弱い輩はお断りってだけの話だよw
阿呆はすっこんでろ
39
(1): 2021/01/04(月)21:03 ID:adRkdK/i(1/5) AAS
志賀様は、いくつかの機械翻訳ツールを使った結果を参考にしてると言っただけで、Ubuntu Japanese Teamの小林さんが丸々コピペしてると主張したのでは?

志賀様に嫌がらせしたい気持ちがあふれてるように見える。
ちょっと気持ち悪い人たちかなって。
40: 2021/01/04(月)21:03 ID:adRkdK/i(2/5) AAS
オウムに帰れとしか言いようがない。
41
(1): 2021/01/04(月)21:17 ID:nl04XG89(1/2) AAS
>>37
誰が翻訳しても同じ結果になるような短文の訳語は著作権が保護するものではありません

>>39
本人の言からすると、体裁の調整程度しかしていません

> う〜んとね……自分の翻訳の仕方を明かしてしまいますが、完全な未翻訳は複数の Web 翻訳で結果を見て、
> それをベースに個々に決まっているルール・体裁に改めて入れています。
> (全角・半角間のスペースとか)完全なコピペで一致するところはないと思うんですよね。
外部リンク:archive.vn
42
(2): 2021/01/04(月)21:21 ID:adRkdK/i(3/5) AAS
>>41
完全なコピペで一致するところは無いと本人が言ってるんだろ。
じゃあ大丈夫じゃないか?

今からでも、志賀様の作業をマージするべきでは?
捨てたらもったいないだろ。

環境大臣も勿体ないと言うと思うわ。
43
(1): 2021/01/04(月)21:22 ID:nl04XG89(2/2) AAS
>>42
> じゃあ大丈夫じゃないか?
いいえ
44: 2021/01/04(月)21:23 ID:adRkdK/i(4/5) AAS
>>43
環境大臣がそう言ったのか?
ダメって言ったか?
45: 2021/01/04(月)21:27 ID:adRkdK/i(5/5) AAS
オウムで嫌がらせの手口を覚えたんだろなあ。
46: 2021/01/04(月)21:58 ID:LtK9+p2R(2/2) AAS
この2レスで全てを物語っているようなものだなw

2login:Penguin2020/09/01(火) 08:46:29.49ID:v/KNcU0O
あくまでも「参考にするのはOK」であって、どこかの誰かがやって問題になったように、そのままコピペするのはNG。

4login:Penguin2020/09/01(火) 13:59:27.44ID:foJJx7cM
志賀そのNGの「そのまんまコピペ」やらかしやがったからな
そういうのは参考とは言わないし、ものの見事にライセンス違反
47: 2021/01/04(月)22:09 ID:BbB+u00O(1) AAS
志賀は「体勢整えた」とは言ってるが、文章修正したとは言ってない。

つまり、志賀がやったのはNGとされてるそのままコピペだ。
擁護したくても無理だな、諦めろw
48: 2021/01/04(月)22:19 ID:c3x+ANKz(1) AAS
本人の主張 : 完全なコピペで一致するところはない
現実 : 完全なコピペで100%一致するものが大量に発見された
49: 2021/01/04(月)22:42 ID:SK5O+Pow(2/2) AAS
>>42
Linux Mintの翻訳は誰でも参加可能なんだからお前が戻せばいいだろ。ちったあ自分の手を動かせや。
外部リンク:translations.launchpad.net

ほれ、folder-color-switcherの志賀の翻訳が別の翻訳者によって上書きされてたぞ。
さっさと志賀の翻訳を適用し直してこいよ。

外部リンク:translations.launchpad.net
外部リンク:translations.launchpad.net
外部リンク:translations.launchpad.net
外部リンク:translations.launchpad.net
外部リンク:translations.launchpad.net
省2
50: 2021/01/05(火)12:19 ID:iFD/RNhV(1) AAS
志賀は嘘まで付いてる。サイテーだな。
51: 2021/01/07(木)06:31 ID:y3/7Btqk(1) AAS
結局、>>2>>4 が正解ってことか?
52: 2021/01/07(木)06:58 ID:+eQKOVPX(1) AAS
とっくに結論出てんじゃん
まんまだからすぐ機械翻訳なのがバレてライセンス違反が判明
53: 2021/01/07(木)08:05 ID:Pi/WgEgb(1) AAS
志賀は、元に戻しますって言ってたのにバックレかまして逆ギレしてるテイノー。
54: 2021/01/09(土)11:40 ID:M0Cb5G47(1) AAS
まるっとコピペしておいて、コピーしてないですって嘘ついたのが志賀。
それを指摘されて逆ギレしてるのも志賀。
55
(1): 2021/05/10(月)22:23 ID:4xpEb8ai(1/2) AAS
>>1
LibreOfficeの翻訳に「みんなの自動翻訳@TexTra」を導入したそうな

OmegaTとみんなの自動翻訳@TexTraでLibreOfficeの翻訳を爆速にした話
のがたじゅん Jun NOGATA
外部リンク:www.slideshare.net
> オープンソースの翻訳は、ライセンス問題で長く自動翻訳に頼ることができませんでしたが状況は変わりました
> みんなの自動翻訳@TexTraは本当に超おすすめ
> DeepLもライセンスを購入し下訳として利用なら使えます(確認済み)
56
(1): 2021/05/10(月)23:54 ID:OLwFVTel(1) AAS
これはおかしい成り行きではありませんか?

Deep Learning による機械翻訳の研究は
国立研究機関とグーグルの共同開発ですよ
57
(1): 2021/05/10(月)23:57 ID:4xpEb8ai(2/2) AAS
>>56
NICTがOK出してるので

オープンソースのコミュニティにNICT「みんなの自動翻訳」を提供
外部リンク[html]:www.nict.go.jp
58: 2021/05/11(火)00:00 ID:ije+TQRC(1) AAS
そのとおりです
59: 2021/05/11(火)13:38 ID:6kFI6BfM(1) AAS
志賀は当時のライセンスに違反したから
新しい別のサービスだのライセンスだのは関係ない
60: 2021/05/12(水)10:05 ID:Kznz0TZh(1/3) AAS
>>57

国立研究開発法人情報通信研究機構(理事長:徳田 英幸、以下「NICT」)は、Linuxを含むオープンソースソフトウェアを推進するLinux Foundation Japan(日本代表者:福安 徳晃、以下「LF」 )に、「みんなの自動翻訳」のAI自動翻訳技術を提供します。LFは、AI自動翻訳技術をLFのサーバに実装し、2021年1〜3月期のサービス開始を目指します。LFのオープンソースプロジェクトで同自動翻訳エンジンを使用し、翻訳作業で生成されるオープンソース技術関連の対訳・語彙データをNICTの翻訳バンク注1にフィードバックします。
両者が協力することで、オープンソースソフトウェア向けの高精度AI自動翻訳システム注2を育てていくエコシステムを創出し、日本のソフトウェア開発を支援してまいります。

2020年12月2日
国立研究開発法人情報通信研究機構
Linux Foundation Japan
61: 2021/05/12(水)10:17 ID:WWQFF8XR(1/3) AAS
志賀はNICTみたいなライセンス形態じゃないサービスを使ってライセンス違反したから
NICTのライセンスとかは全く関係ない
62: 2021/05/12(水)10:53 ID:Kznz0TZh(2/3) AAS
公開当初のニュース速報が見つかりますのでご参考に。

NICTと東大、翻訳支援・共有サイト「みんなの翻訳」公開
internet.watch.impress.co.jp/cda/news/2009/04/06/23048.html

東京大学の影浦峡氏(大学院教育学研究科図書館情報学研究室准教授)は、インターネットの普及により、翻訳ニーズが増大したことや、プロではないボランティア翻訳者は数千人(潜在規模は数十万人)に上ることなどを説明。しかしながら、クオリティコントロールの欠如や、翻訳者として定着する人が少ないという。そこで、翻訳者の支援を目的に、「みんなの翻訳」を開発した。
63
(1): 2021/05/12(水)10:58 ID:WWQFF8XR(2/3) AAS
志賀が利用したweb翻訳がNICTで現在と同じライセンスだったらあんな騒ぎにはならなかった
2021年から開始されるサービスのライセンスがどうあろうと、
当時志賀が使ったweb翻訳の利用規約に志賀が違反したからライセンス違反で大騒ぎになった
64: 2021/05/12(水)11:11 ID:Kznz0TZh(3/3) AAS
無料翻訳サイトのニュースが出てるから紹介の意味で書き込みました。

2009年4月から翻訳サービスが開始されたんですよね。
ということは翻訳関連に携わっていた人達の多くが利用してきたと推定できます。
65: 2021/05/12(水)11:12 ID:kHdOfamf(1) AAS
当時のライセンスは無効
ノットギルで
66: 2021/05/12(水)11:15 ID:WWQFF8XR(3/3) AAS
志賀がNICTしか使っていなくて当時から現在のライセンスだったら問題は無かった
外部リンク:archive.li
> う?んとね……自分の翻訳の仕方を明かしてしまいますが、完全な未翻訳は複数の Web 翻訳で結果を見て、
> それをベースに個々に決まっているルール・体裁に改めて入れています。
> (全角・半角間のスペースとか)完全なコピペで一致するところはないと思うんですよね。
67: 2021/09/17(金)07:12 ID:g+YM7zKH(1) AAS
志賀が使った機械翻訳サービスのライセンスはNGだから、志賀のライセンス違反は確定ですなw
嗤w
68
(1): 2021/09/22(水)19:41 ID:Qj6lQGHB(1/4) AAS
Ubuntuの連中がbot使って宣伝工作するのを放置するよりは
機械翻訳を使うことなんてまだまだマシなくらいだな

bot使って情報操作するのは良くない
vandalismは禁止行為じゃなかったのかな
69
(1): 2021/09/22(水)20:45 ID:X3WOm98G(1/3) AAS
>>68
マシな訳がない。
ライセンス違反をやらかした志賀慶一は一生ライセンス違反やらかしの人なんだぜ。
70
(1): 2021/09/22(水)20:55 ID:Qj6lQGHB(2/4) AAS
>>69
誤訳程度はまだ大目にみるさ
でも情報操作は我々に対する挑戦だな
コイツ等は許しちゃいけない種類の人間だろう
71: 2021/09/22(水)21:09 ID:X3WOm98G(2/3) AAS
>>70
お、事実の矮小化か?
志賀慶一がやらかしたのは誤訳とライセンス違反だ。
ライセンス違反が大目に見られることはない。

> 情報操作は我々に対する挑戦

情報操作している証拠を集めて公の場で糾弾するがよろしい。
72
(2): 2021/09/22(水)21:15 ID:Qj6lQGHB(3/4) AAS
ここも公の場だよな
宣伝行為は否定されている
73: 2021/09/22(水)21:34 ID:X3WOm98G(3/3) AAS
>>72
なら荒らし報告なり削除依頼なりを出せばいい
1-
あと 100 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.347s*