[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 24 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
915(1): 2020/07/03(金)20:53 ID:P7Ksmkxq(2/3) AAS
>>911
マスメディアの見出しでは、できるだけ短くしてインパクトを出すために、
動詞などはよく省略される。それはその後に「される」が続くのが容易に類推できる。
英語でもマスメディアの見出しではbe動詞や冠詞を省略するのは普通。
921: 2020/07/03(金)22:12 ID:06mNZnMJ(12/13) AAS
>>915
そのような弁解はこのスレで出なかったんですけど。
都合が悪くなったから理由を付け足したんですか?
>英語でもマスメディアの見出しではbe動詞や冠詞を省略するのは普通。
英語と日本語は流儀が違うんじゃないかな。
「される」は受動態。英語では省略形が「能動態」へと変わるの?
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.396s*