Linuxローカライズに機械翻訳を使うことの是非 (349レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
103(1): 2021/07/24(土)17:54 ID:2dD0f/q1(10/37) AAS
辞書や事典、翻訳ツールを参考として使えるのは当然のこと。
他人の小説を丸々翻訳したら著作権上の問題は起きるけど、それは全く別の問題。
問題を混ぜこねにしてウソを真実に仕立て上げたいのよ
104(1): 2021/07/24(土)18:03 ID:R5/845e1(7/36) AAS
>>103
残念、機械翻訳は辞書じゃないので。
理解しなくていいよ、現実は変わらないから。
>>1
是
みんなの自動翻訳@TexTra
非
Google翻訳
Excite翻訳
DeepL無償版
省1
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.718s*