[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 16 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
1(3): 2018/10/31(水)13:57 ID:TrmW2B8U(1/9) AAS
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです
渦中の人物について
本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。
ツイッターのアカウントのアーカイブは以下。
外部リンク:web.archive.org
外部リンク:web.archive.org
15年ほど前から2chに専用スレが立っている。
2chスレ:hosting
多数のLinux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、
翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。
省14
13: 2018/11/04(日)15:49 ID:ld+8jGt3(1) AAS
>>1
乙
336: 2018/11/18(日)05:49 ID:pxlq62jY(2/3) AAS
>>335
ん?何目線で何を言いたいのかわからんす
テンプレがいちおうちゃんとしてるやっつけじゃない(1を独自に整理している)から、スレを潰そうとしようとしたのがってのならそうじゃないだろう
まだこのスレのまだこのレス数でこの時期、テンプレのテンプレ(>>1の最後)を消しての 【IchigoJam / RaspberryPi】イチゴジャム レシピ/ショップのふうせん【志賀慶一】 を加えから>>334の感じ
962(3): 961 2019/01/24(木)15:21 ID:HgP53YZW(2/3) AAS
すみません、WaybackMachineにアーカイブありました
※外部リンク:web.archive.org※外部リンク:installlinux.jimdo.com
※=h
実は>>1にある「Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍」という文言の根拠が
例のサイトにあるかと思い、探してみたのですがありませんでした
確か、どこかでWeb翻訳家自身が「Web翻訳は国際的な流れ」みたいなことを
言っていたような気がしたのですが...
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.038s