[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 16 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1(3): 2018/10/31(水)13:57:57.49 ID:TrmW2B8U(1/9) AAS
Linuxの日本語翻訳で国際的な活躍をされている志賀慶一氏を語るスレです
渦中の人物について
本名は志賀慶一、ハンドルネームはふうせん、fu-sen、BALLOONなど。
ツイッターのアカウントのアーカイブは以下。
外部リンク:web.archive.org
外部リンク:web.archive.org
15年ほど前から2chに専用スレが立っている。
2chスレ:hosting
多数のLinux関連の紹介ページの作成やOSSの翻訳などを行っていたが、
翻訳にWeb翻訳サービスを使っていることを自白し、翻訳活動から撤退。
省14
387(1): 2018/11/21(水)09:36:49.49 ID:pMKIIvpn(12/22) AAS
最後にチャンスを与えてやる
いまおまえがおる部屋。その汚ねえ畳の上に、デコをすりつけて土下座せえ!!
泣きながら、全力で、おれさまにあやまれ!!
その大泣きしてる動画をアップして、このスレで見れるようにせえ。
413: 2018/11/21(水)21:54:21.49 ID:4H1V7AU9(2/3) AAS
志賀慶一 a.k.a. FLOSS troll
これでいいでしょ、事実だし
473(2): 2018/11/26(月)12:09:42.49 ID:RvrSNMhc(1) AAS
>>447の吉田氏の英文で、
" Never attribute to malice that which is adequately explained by stupidity. "
って部分があるんだけど、接続詞っぽいthatと関係詞のwhichが並んでる部分が
良く理解できない。誰か文法的に説明出来る人いる?
645: 2018/12/10(月)14:03:32.49 ID:Zk+h+gGG(1) AAS
入れ替わりでは出てくんのなw
711: 2018/12/16(日)20:43:16.49 ID:1XJZT+Zq(1) AAS
Lubuntuのロゴがハト
画像リンク[png]:stat.ameba.jp
734: 2018/12/18(火)20:38:43.49 ID:lM4oq5Ol(1) AAS
Ubuntuに影響を及ぼした人ではあるよね。悪い意味で。
821: 2018/12/30(日)16:54:38.49 ID:9uGBHzIA(1) AAS
みんな改行が逮捕されるとは言ってるけど志賀が逮捕されるとは言ってないのに、
何で志賀が逮捕される、と判断してしまったんでしょうかねぇ。フヒヒヒ。
862: 2019/01/12(土)23:26:31.49 ID:+gOxjtbz(1) AAS
Ubuntu JPの人も可哀相だなあ、志賀みたいな低レベルな人間に絡まれて。
バカってのは関わった時点で感染するリスクがあるからシャットアウトしたほうがいいんだけど、
志賀は自分の低レベルを自覚せずに向こうから関わってくるからなあ。
990: 2019/02/03(日)09:56:40.49 ID:6H9WFRKx(1/2) AAS
改行がここで暴れている分には問題ないだろうけど、
>>615-616にあるように、Ubuntu-jpに喧嘩売ったからなぁ
玉砕覚悟なら戻って来そうだが...
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.033s