秒速5センチメートル 51 (518レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
477(1): (オッペケ Sr1d-4zIG [126.233.132.30]) 05/12(火)12:05 ID:NsoDws8pr(1/3) AAS
>>467とか>>468を読んだら昔見た「一部の人が『意訳』という言葉を誤用している」っていう指摘を思い出した
480(1): (オッペケ Sr1d-80ek [126.254.209.164]) 05/12(火)12:43 ID:/V/AdRR2r(1) AAS
>>477
今は見ていないからどうなってるか分からないけど
確かに00年代のYahoo! 知恵袋の英語界隈には「意訳してみました」って言いながら全然違う話を書き込んでる人がいっぱいいたな
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.671s*