[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 24 (1002レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
633
(1): 2020/06/30(火)07:32 ID:3/8TjFxE(3/4) AAS
そうなんだ
じゃあこのスレもまとめサイトも存続していかないといけませんね
634
(1): 2020/06/30(火)07:34 ID:+LzhrwZE(17/19) AAS
>>633
我々志賀擁護派も正しい情報を提供していきますけどね。
635: 2020/06/30(火)07:34 ID:3/8TjFxE(4/4) AAS
>>634
どうぞご自由に
636: 2020/06/30(火)08:12 ID:OasATbCY(1) AAS
ここまでのまとめ

1. 志賀慶一氏はGoogle翻訳等のWeb翻訳サービスを使ってOSSを翻訳した
2. 志賀氏のその行為をUbuntu Japanese Teamはライセンス違反であると認定した
3. 志賀氏の行為とUbuntu Japanese Teamの対応についてSoftware Designという雑誌に掲載された
4. おっぱいは正義である
637: 2020/06/30(火)08:18 ID:1Gh+ofgb(1) AAS
イジメに関して詳しく知りたい人は下のブログに。

2017-05-26
Linux界の中傷事件。あわしろいくや氏、@_hito_たちによる私人S氏へのしつこ過ぎるイジメ、中傷事件について

外部リンク:b.hatena.ne.jp

外部リンク:njisho.hatenadiary.org

外部リンク:megalodon.jp
638: 2020/06/30(火)08:22 ID:w/QZmYVn(1) AAS
外部リンク[html]:w.atwiki.jp
> 「そんな自らの首を締める事をあえて言ってるという事は自分がそうではない事と言ってほしかったんだな〜というのも感じました。うん。知ってましたし、やってました。それもみなさんの元記事のおかげで。」

この時点では、「機械翻訳を使ってはいけないと知っていた、機械翻訳は使っていない」
と主張されていますね。

でもこの後、「実は機械翻訳使ってました」と自白に至るわけで。
主張をコロコロ変えられてしまうので、どうやっても弁護が困難そうですね。
639: 2020/06/30(火)08:26 ID:rD3gK+1z(2/2) AAS
いけないと知っててやっちまった上にその後も大暴れ

もうね
640: 2020/06/30(火)08:35 ID:B6ZrXVxd(1) AAS
まーライセンス違反はライセンス違反だからねえw
641: 2020/06/30(火)11:57 ID:kmNTrbl7(2/2) AAS
「イジメ」という言葉を強調しなくなったな。
訴訟にビビってないフリを頑張りながらも様子を窺っている。
642: 2020/06/30(火)12:06 ID:4S4cODK4(1) AAS
イジメに関して詳しく知りたい人は下のブログに。

2017-05-26
Linux界の中傷事件。あわしろいくや氏、@_hito_たちによる私人S氏へのしつこ過ぎるイジメ、中傷事件について

外部リンク:b.hatena.ne.jp

外部リンク:njisho.hatenadiary.org

外部リンク:megalodon.jp
643: 2020/06/30(火)12:55 ID:O8Zvq8jt(1) AAS
志賀の「プログラミング教育に関わった経験」って、PCN仙台代表を引き受けたはいいものの、「全然熱心に仕事しない」とPCNからクレームついて1年でクビになったやつだろ?
644: 2020/06/30(火)17:45 ID:modq3OGT(1/3) AAS
今このスレを一番伸ばして活気づかせてるのは志賀自身だって
気づいているのかな?
645: 2020/06/30(火)18:45 ID:modq3OGT(2/3) AAS
外部リンク[html]:yukariasano.blogspot.com

翻訳というのは単に言葉尻を置き換える作業ではありません。英文解釈法と英文法を
勉強して築いた英語力を基にして、この構文とこの語彙表現を使ってこの内容をこう
表しているから、日本語にした場合はこういった表現が最もふさわしい、と自信と
根拠を持って言えるということが翻訳作業です。「この原文となんとなく似ている
英語がネット上に上がっていて、対訳もあるから、だいたいこんな解釈なんだろう」
とか、「機械翻訳にかけたらだいたい意味の分かる日本語になったからこれで大丈夫
だろう」という、「なんとなく」や「だいたい」という思考プロセスで訳語を確定
していいものではないのです。

今やGoogle翻訳やインターネット検索はネットにつながっていれば無料で使えますし、
省4
646
(1): 2020/06/30(火)20:19 ID:Niic5lLW(1/4) AAS
プロの翻訳家にとっては大変なご時世ですね。翻訳を本業でやるのは辛いと思います。
お金を取るんだから、このぐらいの心構えがないといけないのは納得です。
翻訳家と一般人との敷居をもっと高くしないといけません。
647: 2020/06/30(火)20:19 ID:Niic5lLW(2/4) AAS
[ubuntu-jp:6313] はじめまして - 2020年 5月 3日 (日) 04:14:38 UTC
外部リンク[html]:lists.ubuntu.com

[ubuntu-jp:6314] はじめまして - 2020年 5月 6日 (水) 02:12:06 UTC
外部リンク[html]:lists.ubuntu.com

Ubuntu JPメーリングリストを分析してみました。新参者が投稿してから3日後に返信が来ています。
たいていは即日に返信があるので、これはわりと期間が開いてるほうです。

ところが今回の件は6月5日投稿だから、25日間ものあいだナシのつぶて状態なわけです。
運営者の誠意が少しも感じられないような対応ですね。投稿は善意だと思えます。

でも、あと4時間弱経過すれば再開されるんじゃないですかね。
648
(1): 2020/06/30(火)20:28 ID:Niic5lLW(3/4) AAS
>>646
書き忘れました。このスレで話題のWeb翻訳家はアマチュアで貢献しておられる方です。
649: 2020/06/30(火)20:39 ID:XhRZobC3(5/5) AAS
貢献というか押し付けだと思いますけど
650: 2020/06/30(火)21:03 ID:Niic5lLW(4/4) AAS
そういう見方もありますが、それなら運営者の手腕が問われるんじゃないでしょうか。
問題が発生してからの後手対応です。それまで一切レビューされてなかったと出ています。
651: 2020/06/30(火)21:23 ID:iA8XCoTL(1/2) AAS
互換性確認()ニートが何か言っとるw

ID:4S4cODK4
外部リンク[html]:hissi.org
652: 2020/06/30(火)21:24 ID:iA8XCoTL(2/2) AAS
>>648
ライセンス違反だから貢献なんてしてないぞ。
むしろ迷惑行為。
1-
あと 350 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.016s