[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
379
(5): 2017/09/17(日)23:31 ID:gS6tSfgV(1) AAS
志賀さんの英語力を笑うやつは英語力がない。
志賀さんは、あくまでも「実用英語」を使っているのだ。
学校のお勉強で日本の悪しき英語教育に染まったお前らのようにちまちま細かい文法事項に囚われない。
翻訳貢献などで身につけた豊富な英語経験から、コミュニケーション力重視の英語を志賀さんは駆使する。
あくまでもコミュニケーションツールなのだから、要は相互理解できれば実用に足るのだ。
些細な文法にこだわるよりも前に、志賀さんが大事にしている「共感」に目を向けて欲しい。
380: 2017/09/17(日)23:42 ID:gdsdOZ7u(5/5) AAS
>>379
Twitterとかも全部英語にすればいいと思うよ
381: 2017/09/18(月)00:06 ID:pFeZsbVI(1) AAS
>>379
> 要は相互理解できれば実用に足るのだ。

相互理解できていない例を貼ればいいんですね、わかります
外部リンク[html]:sparkylinux.org
> sorry - I don't really understand what you are saying.
外部リンク:plus.google.com
> Not sure what you mean?
382: 2017/09/18(月)00:06 ID:6ony3k80(1/2) AAS
>>379
"is about"が"means"になる意味を説明出来る?
383: 2017/09/18(月)00:14 ID:9HdFeCL3(1) AAS
>>379
Google翻訳をコピペしている志賀に英語力なんて無えよガイジ死ね
385: 2017/09/18(月)00:16 ID:butD81A3(1) AAS
>>379
翻訳騒動で誰からの「共感」も得られなかったからサイト閉鎖にまで追い込まれたんじゃないの?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.043s