[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
59: 2017/09/05(火)13:18:56.77 ID:0soiHzdq(1) AAS
IchigoJamスレにまとめ貼ったの誰だよ・・・
志賀に罪はあってもIchigoJamに罪はないだろうが

ポインタ指し示す程度はともかく、マルチポストみたいな真似はやめとけ
あと、悪行は1つか2つ致命的なのを載せとけばいいんだよ
些細なものまで列挙すると攻撃力が下がる
228: 2017/09/12(火)07:21:52.77 ID:qtgB0LCu(1) AAS
ネットイナゴの皆さん おはようございます。
258: 2017/09/13(水)18:38:05.77 ID:vjWP0Gpm(1) AAS
本来なら注目を集めて悪い気はしないくらいなのに
これだけ影響力が有るというのは大人の事情か
子供の事情が有るのに違いない
533: 2017/09/24(日)22:58:35.77 ID:4H14NyhU(2/2) AAS
志賀擁護は志賀と違ってちゃんとネタを提供してくれるのな
志賀は志賀擁護を見習うべき
629
(1): 2017/09/29(金)20:16:30.77 ID:HYvvITCZ(1) AAS
何か今日は英語アピールが爆発してるのか

Twitterリンク:fusenkrok
>カラオケとは関係ないのですが、数日これをきっかけに Canyon.mid の MIDI 聴き比べを楽しんでます。

Twitterリンク:fusenkrok
>I am enjoying Canyon.mid of various MIDI equipment.

と英訳してるんだけど、

・「ここ数日」なんだから、時制的にI am enjoying ではなくて"(The past few days), I've enjoyed"が適切。
・"of various MIDI equipment"では意味がわからない。"with various MIDI equipments"が適切。
729: 2017/10/03(火)09:13:07.77 ID:wXVTmvGi(1) AAS
>>706
もし本当に志賀が仙台に行くのなら、近郊の人はうまくすれば志賀さんに会えるかもしれないぞ!
志賀は仙台に出るときはその道のりをツイッターで実況中継する癖があるから、
今どこにいるかすぐに分かるw
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.042s