[過去ログ] Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
71(1): 2017/09/05(火)17:02:43.36 ID:QmxRM86h(3/5) AAS
>>60
テンプレにいれることを話し合おうね
志賀のイエカラ
外部リンク:www.youtube.com
112: 2017/09/07(木)00:47:06.36 ID:me3+Kfmo(2/2) AAS
>>110
視聴者数100とかついたりしたらどうなるんだろう
ふふふ
116: 2017/09/07(木)01:40:43.36 ID:Q/HxEA8v(1) AAS
一体何がしたいんだこの人...
221: 2017/09/11(月)23:06:58.36 ID:x8Nee74M(3/3) AAS
> 新しい思想や試みが既存のルールと相容れないのは世の常だ。
ああこれも要ソースだな。
世の常ってことは前例があるのだろう?
さっさと提示しろや。
282: 2017/09/14(木)00:23:20.36 ID:7oq0NTEm(1) AAS
"sugarfree"って一つの単語だよね
それと同様の用法だというなら、つまり"joinfree"っていう新たな単語を作ったと
"join"の名詞としての意味は「接合」とか「継ぎ目」、"-free"は「○○がない」
"joinfree" → 「継ぎ目の無い」
工業製品かな?
321: 2017/09/15(金)20:45:01.36 ID:i8P/iROS(2/2) AAS
志賀の英語、ネイティブにはこんなふうに見えると思うよ
333: 2017/09/16(土)03:36:06.36 ID:Xszm1Ji1(1) AAS
>>330
志賀同志が正義の鉄槌をくだされるのか
405(1): 2017/09/19(火)15:31:58.36 ID:g0jUHSkD(1) AAS
いや志賀は自分が英語できるとは思ってないでしょ。
前スレで出てたけど、
外部リンク:web.archive.org
> 未だ英語をちゃんと話す事ができず、
> 文章も Web 翻訳しながら作成している。
> そんな文章の英語でも海外の人には伝わっていて、
> 英語の契約書に署名もできる。
> そんな時代になっていた。
これな。志賀は自分が英語できないのは分かってると思われ。
( ´・ω・`) 「頑張っても英語が出来るようにはならなかったシガ」
省2
561: 2017/09/26(火)18:58:27.36 ID:iq9ML9w/(1) AAS
ふうせん・K @fusenkrok·31m
いや、反応が最近なかったから tweet してなかったの。最近はすっかり Sing! でカラオケしてますよ〜。今日もすでに何曲か歌ってます〜。 (link: 外部リンク:www.smule.com smule.com/fusen_k
Twitterリンク:fusenkrok
そんなに反応が欲しいって?
603: 2017/09/28(木)22:42:38.36 ID:UH2BaDvl(1) AAS
>>602
カラオケ屋で撮影してた頃は顔出ししまくってたよ(もちろん帽子は絶対にはずさない)
812: 2017/10/06(金)16:17:36.36 ID:8F5EQufD(1/4) AAS
>中学生の女の子から join が入ってましたよ。😋
865(2): 擁護を「一喝」してみました 2017/10/08(日)08:55:17.36 ID:4BB9riwC(1/3) AAS
>>857
擁護はハトとキノコのヒットに溺れているな
もうネタ切れか? 締めが「金の玉」とは
下ネタに頼るな!
お前なら斬新なボケで俺達に笑われることができる!
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.047s