[過去ログ]
Web翻訳家 志賀慶一氏を語るスレ 10 [無断転載禁止]©2ch.net (1002レス)
上
下
前
次
1-
新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
699
: 2017/10/02(月)01:17
ID:iECAuOVs(2/4)
AA×
[240|
320
|
480
|
600
|
100%
|
JPG
|
べ
|
レス栞
|
レス消
]
699: [sage] 2017/10/02(月) 01:17:20.53 ID:iECAuOVs ちな原文の日本語をGoogle翻訳で推測するとおそらく、 もしあなたが日本で「fūsen」と言うと、それは風船を指します。 ↓ If you say "fūsen" in Japan, it refers to balloons. balloons の所だけ a balloon に変えたのかな。 http://mao.5ch.net/test/read.cgi/linux/1498067713/699
ちな原文の日本語を翻訳で推測するとおそらく もしあなたが日本でと言うとそれは風船を指します の所だけ に変えたのかな
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 303 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
ぬこの手
ぬこTOP
0.014s