[過去ログ]
サ店文化ccウ昼喫茶文化通信DNA乙カレー逆走 (1002レス)
サ店文化ccウ昼喫茶文化通信DNA乙カレー逆走 http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/
上
下
前次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
抽出解除
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
51: マカーバッニュース [] 2025/08/12(火) 01:52:39.05 ID:RtWEbNymR 回覧板回して、年一回アレするくらいじゃなかった? もっとアレになってきてない? アレずーっとああやってだしておくとブチギレるところだったはずなんでしょ? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/51
376: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/08/29(金) 00:18:21.05 ID:MHG2BLxNp カチカチうるせーの選んでない? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/376
382: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/08/29(金) 03:10:08.05 ID:MHG2BLxNp AI による概要 「thousand of people」は、日本語では**「何千人もの人々」や「数千の人々」**という意味です。これは「数千」という数量を表し、具体的な人数ではなく非常に多くの人々がいる状況を指す際に使われます。 「thousands of people」の使い方 「何千もの」という意味: thousandが複数形になっているのは、2000人以上という多数を指すためです。 具体例: "There were thousands of people outside the stadium." (スタジアムの外には数千人の人々がいた) "Thousands of people came to the concert." (何千人もの人々がコンサートにやって来た) ポイント 「a thousand of people」との違い: もし正確に1000人だけを指したい場合は、「a thousand of people」と言います。 「tens of thousands of people」: 「tens of thousands of people」とすると、さらに多い「何万もの人々」という意味になります。 このように、"thousands of people"は、漠然とした多数の人数を表す英語の表現です。 http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/382
388: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/08/29(金) 03:23:27.05 ID:MHG2BLxNp 鶏肉のにんにくしょうゆ炒め(2025年8月8日放送)【3分クッキング公式】 ニンニク入れるの忘れてたね。青ネギ入れたからアレか。青ネギ余り界隈だっけ? アレ意味分かんなかったね。現場から中継です? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/388
528: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/09/04(木) 01:30:39.05 ID:wYaqEGk0w 中国人が凄いんでしょ?ほんとやるのいるみたいなさ。 朝鮮人が静岡でアレそうだったんだっけ? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/528
546: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/09/05(金) 16:14:10.05 ID:Pd2mPdTRX 入ってこられるわけないけど、自分は入っていくんでしょ? 同じ漢字でさ。 店とか事務所っぽくないみたいなのアレだよね。 http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/546
586: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/09/09(火) 22:58:35.05 ID:w4zVg5k59 自分で建ててないってのが多いエリアって聞いてたけどさ。 http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/586
681: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/09/15(月) 13:43:45.05 ID:8ih/2oQVo 下積みが長い?なかなか売れなかったってのアレだよね。 http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/681
816: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/09/23(火) 19:56:25.05 ID:IhwNf/RDu ソース機ボンヌ? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/816
829: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/09/24(水) 06:12:04.05 ID:mqqyHWUoH 工場があるみたいになってない? 想定として仕事そこでとかっしょ?オファーがあってさ。 たださ、辞めた方がイイ雰囲気とかっしょ。 どうすんだろうね。 どうやったら? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/829
985: マカーコーラパンモリモリ [] 2025/10/02(木) 19:02:23.05 ID:AWD97pP1O 火力で100%デキないとダメもありそうでしょ? 用意しておく規模はさ。 点検の時に入るとかもうロボットなんだよね? http://ikura.2ch.sc/test/read.cgi/pot/1754712571/985
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.031s