[過去ログ]
C言語なら俺に聞け 151 (1002レス)
C言語なら俺に聞け 151 http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/tech/1554171817/
上
下
前
次
1-
新
通常表示
512バイト分割
レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索
歴削→次スレ
栞削→次スレ
過去ログメニュー
128: デフォルトの名無しさん (ワッチョイ 8b8f-ofH2) [sage] 2019/04/11(木) 21:23:32.90 ID:SPJO7XdY0 「英文読解」の場ではなかったので控えていたのですが >>127 個人的には「こんなのを訳出させられた人は凄い」と思ってます 「原典は英語で日本語訳がある」もので「日本語訳が意味不明」の場合 原典で確認すると「訳出で明確ではない」部分が確認できるケースが多々あります "shall" をどのように訳出するかは個人差ありますし 今回の箇所が「以前同じ文言があったので単純にコピペした」ものかどうかは確認していません もちろん>>126さんが仰るように「強度の要請で助動詞を変える」ものもありえますが C99の文書の場合は丁寧に "shall" の定義から書かれていますし、 何より "strictly conforming program" という表現は、明確に 4.5 での新情報です http://mevius.5ch.net/test/read.cgi/tech/1554171817/128
メモ帳
(0/65535文字)
上
下
前
次
1-
新
書
関
写
板
覧
索
設
栞
歴
あと 874 レスあります
スレ情報
赤レス抽出
画像レス抽出
歴の未読スレ
AAサムネイル
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.014s