外国語カタカナ表記jに関して (281レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

255
(2): 11/14(木)14:31 ID:0(255/281) AAS
仮名を改編して外来語を全て原語通りの発音で表現するんだっていうのが先ずおかしい。意味がない。
場合によっては人生で一度しか言わない言葉の為にそれ用の訳の分からない仮名表記が大量に生まれるという事だろ?外来語の為にそんな事してる言語は無い。
例えばドイツ語はwが所謂/v/の音で、頭文字のvで/v/と発音するのは外来語だけとか、外来語用にその程度の対応はしてるが精々そんなものだ。
256
(1): 11/14(木)15:21 ID:0(256/281) AAS
>>255
ベトナムがアルファベットに対してそれをやって
アイヌと台湾の現地人が、仮名に対してそんな事をやって
ドイツ、フランス、スペインとかがアルファベットに無茶苦茶加えてるよな
国際的に禁止すべき

日本のアルファベットの長音記号のマクロンも不要だと思う
二重母音にすればいい

行け―
Ikeee
258
(1): 11/14(木)18:45 ID:0(258/281) AAS
>>255
それティッシュもトゥームレイダーもヴィレッジヴァンガードもファイナルファンタジーもテュルクも全否定じゃん
明治より後に改竄されてできた仮名ばっかりなんだが令和にそれやっちゃあかんのか?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.652s*