[過去ログ] 吹替ファン集まれー!PART 90 (1001レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
24
(1): 2014/06/20(金) 00:30:22.79 ID:Mxu94BsQ(2/3)調 AAS
猿の惑星<日本語吹替完全版>
外部リンク[php]:video.foxjapan.com
これ日曜洋画じゃないけど明夫が予告ナレーションするんだろうか?

おとなの恋には嘘がある
ジュリア・ルイス=ドレイファス:幸田夏穂
ジェームズ・ガンドルフィーニ:中田譲治
キャサリン・キーナー:山像かおり
トニ・コレット:引田有美
外部リンク[php]:video.foxjapan.com

30日の婚活トラベル
ポーラ・パットン:小松由佳
デレク・ルーク:小松史法
アダム・ブロディ:阪口周平
外部リンク[php]:video.foxjapan.com
207: 2014/06/25(水) 18:34:20.79 ID:g7Yy1mHn(1)調 AAS
演者もそうだけど使う側も質なんて気にしてないのがもうね
アカデミ−候補になったりキャリア順調に積み上げてる
エリザベス・オルセンにまともに評価されてるか怪しい人間あてるとかおかしすぎ
失敗すれば映画が受けなかったってことにして責任もつ必要ないんだろうな

何が言いたいかというとワ−ナ−を応援すべき
260: 2014/06/27(金) 21:26:20.79 ID:PCrzVV0C(1)調 AAS
地上波新録は愚か、テレビ番組そのものが20年後に存在してるか
307
(1): 305 2014/06/29(日) 13:07:47.79 ID:B1r3cHrM(2/2)調 AAS
>>306
Wikipediaでよければ貼っておきます。
外部リンク:ja.wikipedia.org
(特に「登場人物とキャスト」「日本語吹替版の有無」)

別のデータでは「放送禁止用語大杉なので地上波で吹替版放送不可能」なんて言われてるし。
332: 2014/06/30(月) 20:27:52.79 ID:4G2VyGrr(1)調 AAS
>>327
個人的にはこの人の作った吹替版はどれも好きじゃない
『スターウォーズ』は奥田と森本が最悪だったし、『インナースペース』も声優がやってるテレビ版のほうが好きだ
『ラストサムライ』もボイスオーバーは仕方ないと思うけど、あれはトムがちゃんと森川だったのが唯一の救いか
367
(2): 2014/07/01(火) 20:57:13.79 ID:i6T9ExwQ(2/2)調 AAS
冷静に全体を俯瞰すれば
それだけ吹替ファンというのはニッチなマーケットでしかないということ
そんな少数派のために金と時間かけてFIX声優つかって吹き替え版作るよりも
タレント吹き替えでPRして一般客を集める方が費用対効果としてペイする
多数派が優遇され少数派の声などないことにされるのは資本主義ひいては民主主義の宿命ですらある

吹替ファンなるものが映画や円盤に通常の10倍の金払うなら、また違ってくるかも知れないけどね
2ちゃんの隅っこのスレで声を上げてても何も変わらないよ
379
(1): 2014/07/02(水) 05:35:38.79 ID:dUSzVX3/(1)調 AAS
トランセンデンスを観た。
北西純子さんは田中敦子さん似ていた。
あと平田さんが吹替えについて
ジョニ―・デップが人間のときがそういう役なのか分からないが
わざと下手くそに話しているように聞こえる。

あと坂上忍さんのコンピューター(PINN)の声は
誰だかわからんし、すぐにいなくなるから気にならない。
397: 2014/07/03(木) 02:26:21.79 ID:zNjK4vsh(1)調 AAS
>>394
Wikipedia直してくれてありがとうな
511
(1): 2014/07/05(土) 07:42:05.79 ID:HTOB/pS4(1/5)調 AAS
ダークボ氏は企画はいつも良いのに、どこかズレてて揉める

個人的には額田訳を使ってくれたら嬉しいな
546
(1): 2014/07/05(土) 18:44:46.79 ID:1/X/1F16(1/2)調 AAS
あくまで個人的なことだけど
BTTFはとってもよくできた映画であることを最初に認めたうえで
テレビでやってればまあ見るけど、ここの人たちみたいに過大な思い入れがないのよね
だから、正直、新録?いいんじゃない?って感じ
なんでここの人たちがケンカ腰になってまで熱くなるのかわからない

よくできてはいるけど
やっぱり30年前を「現在」基点としてるために今見るとちょっと温度差っていうの?
今ひとつのめりこめないとこある
得に「未来」のバージョンは今から見るとほぼ「現在」になるわけだから、古い少年マガジンの
「これが未来の世界だ!」みたいな特集記事、昔の人はこういう未来を想像してたのね、って気分

そういう意味ではパート3の「過去」バージョンが実は映画として一番古びてないのね
ウエスタン映画のノウハウはアメリカ人の伝統で、それを非常にうまく使ってる
568: 2014/07/06(日) 02:17:38.79 ID:or2CqfcQ(2/4)調 AAS
>>567
そういう功労なら早いとこ クリスタルスカルの王国を村井國夫にさせてやってくれ!!
639
(1): 2014/07/08(火) 23:38:04.79 ID:7S4OLtmt(1)調 AAS
>>637
淀川さん吹き替え版でまず見るお人だったからな
嫌いな映画や評価してない映画はそりゃ有ったんだけど

今の日曜相棒劇場には、何の思い入れも出来やしねえわ
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.038s