東大卒ヒモが暇だから勉強教えてやる (46レス)
1-

20: 2024/12/27(金) 19:07:56.03 ID:Rw57IRMI(2/2)調 AAS
>>4

すまぬ、書き直し

洋画は日本語吹き替えでしか観たことないけど
洋書の文芸作品のオーディオブック(エドガーアランポー、ドストエフスキー、チェホフの英語訳)とDEATH NOTEはリスニングに使ってたんだ
でも純文学は文法が真面目過ぎて、会話表現的じゃないし、デスノートは会話にしてはフォーマルな英語に訳され過ぎてた
文芸のオーディオブックやアニメの英語吹き替えじゃ
やっぱり会話表現は習得できない?

やっぱり洋画や海外のバラエティを使わないとダメなのかな
洋画は日本語がワイの場合は一番頭にスッと入るんだけど

アニメもそんなに多く知ってるわけじゃなくて、デスノートの英語版が好きすぎただけなんだけど
1-
あと 26 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.353s*