[過去ログ] 英和辞典 10 (1001レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
414(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/08/29(金) 15:10:39.72 ID:+xZmGS7z(1/2)調 AAS
>>413
付録目的で辞書買うより、その付録だけ700円(だったっけ?)で売ってるんだから、それ買ったら?
辞書なんかいらないの持ってても屁の突っ張りにもならないよ。
415(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/08/29(金) 15:39:43.76 ID:1hWuGgtV(1/2)調 AAS
>>413
>独学で発音記号覚えたいんだけど、
これで十分
外部リンク[html]:www.linkage-club.co.jp
416: 2014/08/29(金) 16:24:21.35 ID:xaglmVg8(1)調 AAS
辞書は枕になるぐらいの大きさのやつがいい
417(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/08/29(金) 16:30:10.43 ID:+xZmGS7z(2/2)調 AAS
>>415
LとかRが例しか載ってないんだが、、、?
418(2): 2014/08/29(金) 17:07:37.63 ID:NhICpFhy(1)調 AAS
IPA とかやるんじゃないなら
こういうのあるけど、どれがいいか分からんは
外部リンク:www.amazon.co.jp
419: 2014/08/29(金) 17:19:59.28 ID:HL/S+pnr(1)調 AAS
ルミナスとリーダース使ってるけど、ルミナスのほうが好き
420: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/08/29(金) 17:45:08.82 ID:4Wwa3I4m(1/2)調 AAS
>>418
自分の使用経験だと、
良くなる本 → 素人本。ダメ。
ルミナス → 簡潔すぎ。もしそれで良ければ良い本。
超低速 → 発音が不自然。ダメ。
正しくなる本 → 評判いいけど使ったことない。良い気がする。
英語舌 → 良いが網羅性に難あり。
パーフェクト学習事典 → 非常に良かった。但し、音素よりリエゾンなどがメイン
UDA色 → 忘れたが役に立った記憶がない
ちなみに、自分はTOEICリスニング満点で、ニュースは半分かり、映画はぜんぜん分からないレベルです。
421: 2014/08/29(金) 18:37:21.21 ID:mjIBPU0L(1)調 AAS
ジーニアスとプラクティカルジーニアスってどう違うのさ。
(ベーシックジーニアスは分かるけど)
エースクラウンとビーコンも
同じ三省堂なのに対象レベルかぶってるし、
1つの社が対象層かぶった辞書作るなよ
422: 2014/08/29(金) 20:18:51.05 ID:ghj7TuQC(1/5)調 AAS
日本人が英語をできない理由は、「身の丈に合った学習をしない」から。
中学英語がガタガタなのに高校では基礎に帰らず高度なことをやり、大学も然り。
現場の高校教師達は「これは中学校でやった筈」という認識だが、生徒達に取ってみれば「そこはなんか感覚で乗り切ってしまったところだからよく分からん」ってなる。
余談だが、日本橋学館大学はこういう所を分かっている。
↓
日本橋学館大学というFランク大の授業内容が凄まじいと話題に ニュース2ちゃんねる外部リンク:news020.b★log13.fc2.com/blog-entry-1796.html
◇使用教材◇ 『学研 ニューコース 中学(1〜3年)英文法』 (学習研究社)
↓
でさ、高校生に『ジーニアス英和辞典』をすすめる英語教師なんか、生徒の実力を分かっていない典型例であって。ジーニアス英和は大変良い辞書であるが、しかし初学者には難しすぎて消化不良を起こしてしまう。
「実力に合った参考書・問題集でなければ、伸びない」という当たり前の事は、辞書にも当然当てはまる。
高校入学時にターゲット1900配るとか頭オカシイ、入学時ならまずはターゲット1100かせめて1400だろ。
福井一成は「大学受験にも中学生用の辞書で十分」と言ってるが、その通りだ。
そもそも、中学生用の辞書とはいえ収録語数は約1万語、英検1級合格に必要な語数も約1万語だから、中学生用辞書で大学入試はおろか英検1級まで対応。
「さすがに中学生用では不安だ」という人でも、高校基礎用である英和なら、英検1級までほぼ網羅。
●中学生用英和辞書(ネイティブ小学低学年国語辞典に相当)
→サンシャイン、ジュニアプログレッシブ、ジャンプ、ハウディ、ホライズン、チャレンジなどの英和辞典は、英検1級パス単を大体網羅、準1パス単はほぼ網羅。サンシャインやハウディは下手な高校基礎用英和より例文詳しい。
●高校基礎用辞書(ネイティブ中学生用国語辞典に相当)
→ビーコン、エースクラウン、ベーシックジーニアス、ニュービクトリーアンカーなど。英検1級パス単をほぼ網羅、準1パス単もほぼ網羅。ネイティブ中学生用に相当だから、これで十分な事が分かる。日本で言うと三省堂国語辞典、これは大人でも使えるよね。
学習英和辞典の収録語数外部リンク:dictionary.sanseido-publ.co.jp
↑ちなみに上位辞書でさえセンター試験や英検準2級ですら100%の網羅でない
423: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/08/29(金) 20:40:20.89 ID:1hWuGgtV(2/2)調 AAS
>>417
【発音記号】と【発音の仕方】は別
てか発音の仕方は中学一年の最初にやるだろ。
それがわからなきゃ英語もクソもない。
発音の仕方は例えばここにある。
外部リンク:hatsuon.msize.net
424(1): 2014/08/29(金) 21:39:40.28 ID:ghj7TuQC(2/5)調 AAS
発音本って買っても続けられたためしがない。
だって、日本語でつまづくんだもん。
「顎」「唇」
漢字が読めねー
難しい漢字を使ってないで解説してくれる
発音の本ありませんか
425(1): 2014/08/29(金) 22:12:00.14 ID:50vTrNQk(1)調 AAS
>>424
身の丈に合った日本語学習をしなさい
426: 2014/08/29(金) 22:18:50.73 ID:gUZ6g/my(1)調 AAS
>>413
辞書ではないけど、ここ結構良いよ。
外部リンク[php]:www.coelang.tufs.ac.jp
427(1): 2014/08/29(金) 23:14:13.34 ID:ghj7TuQC(3/5)調 AAS
>>425
発音本って買っても続けられたためしがない。
だって、日本語でつまづくんだもん。
「顎」「唇」 「歯茎」
漢字が読めねー
難しい漢字を使ってないで解説してくれる
発音の本ありませんか
428: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/08/29(金) 23:19:56.46 ID:4Wwa3I4m(2/2)調 AAS
>>427
その漢字どうやって入力したの?
429: 2014/08/29(金) 23:25:11.06 ID:ghj7TuQC(4/5)調 AAS
↑
コピペ
430: 2014/08/29(金) 23:35:28.62 ID:ghj7TuQC(5/5)調 AAS
そもそも
生まれてこの方、英検用以外の単語集を使ったことがない。
中学校教科書各学年とと英検3〜5級(もっと言えば高校入試と英検3級)は
かぶるし、
高校・大学受験も英検準2〜2級(超上位校なら準1級)とかぶるし。
大学受験と英検じゃ傾向が違うとか言う人もいるが
語彙はほとんど差がないし、
英検5級から1級までの単語集を覚えたら
当然、高校・大学受験用単語も網羅するし、チョイック的な単語も網羅する。
学校受験と英検の単語集を別々にやったら沢山発生するであろう重複も少ないし。
単語集は英検用のがいいと思うよ。
大学受験用と違って(単語本の)数が少ないから「どれにしようか」と迷う必要もないし、
しかし数が少なくても「通常形式」の本や「速単形式」の本もあり、最低限の種類は揃っている。
また、(英検用の単語本は)単語と熟語が一緒になっているので効率が良い。さらに、大抵の本がCD付き。
全対応型参考書のDUOやオールインワン(あい〜ん)の場合は、いい本には違いないが、
大学受験用の単語本と同じで、「で、その後どうするの?」「より上位な単語本をやった時に重複が発生する」って問題がある。英検単熟語本なら覚えたらより上位の級のそれをやればいいだけで、単語集選定に迷わない。
ちなみに、
●英検3級単語本→上位高校含めて対応できる。実際に英検3級合格にはこの本の4割程度の単語を覚えていれば大丈夫だが、単語本は網羅性が高いので全部覚えればかなり上位の入試に対応できる。高校受験用単語集よりやや難か。
●英検準2級単語本→高校入学後すぐやるといいかも?大学受験基礎用単語集とほぼ同じ?センター試験はギリギリで行けるか?この水準の単語を疎かにしてる人多すぎ。
●英検2級単語本→センター試験は当然ながら、マーチ早慶まで対応。大学受験用単語集とほぼ同じ?
●英検準1級単語本→大学入試ではもはや不要な域だが、西きょうじが上位大学入試にはパス単準1級を推奨している。上位大学受験用単語集とほぼ同じ……か?
●英検1級→チョイック、観光英検など、殆どに対応可。
参考にどうぞ↓
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ 2chスレ:kouri
受験と英語資格試験の対応 2chスレ:english
431: 2014/08/30(土) 12:15:52.79 ID:vfDPmG6+(1)調 AAS
検索直後にネイティブ音声を発声してくれるPC用の英和辞書はないでしょうか
432(1): 昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry 2014/08/30(土) 14:04:06.85 ID:bYSYFpqX(1)調 AAS
>>414
発音を上手くしよう!
的な本はたくさんあるけど、
(辞書の付録のように)発音記号の解説に特化した本ってあるの?
433(1): 2014/08/30(土) 14:36:27.75 ID:PRrNmudh(1)調 AAS
>>432
>>418の『発音記号の正しい読み方』『英語:発音記号入門』『英語口の体操―発音記号のエクササイズ』はそうじゃないかな。
見たことないけど。
恐らく以下を簡略・特化したものだと思う。
外部リンク[htm]:web.uvic.ca
外部リンク[html]:www.langsci.ucl.ac.uk
434: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/08/31(日) 12:50:53.10 ID:SEhPlRkd(1)調 AAS
climature リーダーズに載ってないな。
オンラインの merriam-websterには載ってる。
外部リンク:www.merriam-webster.com
435(1): 昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry 2014/08/31(日) 20:35:52.44 ID:2XOqLsmU(1/2)調 AAS
池袋のリブロ、
辞書がビニールに閉じられていて
中身が確認できんw
辞書を中身確認せずに買うのは冒険過ぎるww
「見本」があって「商品」がビニールに包まれているなら分かるが、
見本があるわけでもないのに商品がビニール包みって・・・
ってことで、向かい?のジュンク堂に行ってしまったぜ
436: 昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry 2014/08/31(日) 20:36:30.20 ID:2XOqLsmU(2/2)調 AAS
>>433
ありがとうございます
そういう本もあるのですね
437: 2014/08/31(日) 21:00:05.84 ID:6mz96KFM(1)調 AAS
>>435
そもそも池袋ならジュンク堂一択。
438: 2014/08/31(日) 23:52:51.86 ID:bjPw8hDq(1/2)調 AAS
↑それはなんで?
439(1): 2014/08/31(日) 23:53:51.26 ID:bjPw8hDq(2/2)調 AAS
かな発音つきの「和英」辞書ってありますか
440: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 01:02:34.67 ID:3V90YqP0(1/4)調 AAS
>>439
新明解国語辞典
441: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 01:03:11.65 ID:3V90YqP0(2/4)調 AAS
あ、ごめん。
誤解してた。
スルーして。
442: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 01:06:33.92 ID:3V90YqP0(3/4)調 AAS
カナ発音現代英和・和英辞典第2版
443: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 01:07:58.38 ID:3V90YqP0(4/4)調 AAS
「英和は見出し語を、和英は英訳語を、カタカナで発音できるように配慮したハンディサイズの英和・和英辞典第2版」だそうです。
444: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/01(月) 12:47:57.82 ID:OkIIs3Rv(1)調 AAS
conniving をリーダーズで調べても適切な訳がないな。
connive の意味として
黙認する、共謀する、などが載ってるだけ。
これだと例えば conniving slut の意味が不明。
これは色仕掛けなどで男から金を騙し取る女のこと。
445: 2014/09/01(月) 21:54:44.54 ID:yeKuEf8X(1/2)調 AAS
悪いことしてるから規制されるんよ?キチガイさん
446: 三年英太郎@フランス ◆3CZBjOt3.Y 2014/09/01(月) 22:21:01.67 ID:8pcCJVMq!(1)調 AAS
アマゾンは何故、死に瀕してるプログレなんぞをキンドルに採用したのだろうか。
本当に使いづらい。
+3000円出してもいいから、ポップアップでウィズダム出して欲しい。
447(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 22:36:00.86 ID:royWIKLl(1/3)調 AAS
ていうか日本国は補助金を出してウィズダム以外にもまともな英和辞典を作成させよ。
まともな英和辞典が一冊しかないとは、日本はどんな後進国だ?
ウィズダムより少し上のレベルまで例文が載ってるやつを希望。
ウィズダム英和辞典しかまともな英和辞典がない現状では、国民に対して、大学入学後は英語の学習を止めよと言っているようなものだ。
448(1): 2014/09/01(月) 22:37:39.44 ID:xFDX+3od(1)調 AAS
>>447
ロングマンもだめか
449: 2014/09/01(月) 22:46:56.09 ID:RcDyfbSn(1)調 AAS
この人ウィズダム厨だから
450(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 22:58:31.12 ID:royWIKLl(2/3)調 AAS
>>448
ロングマンといいますと、英英でしょうか?英和でしょうか?
adverse/adverselyの例文数
LDOCE → 4個
Longman英和 → 2個
ウィズダム英和 → 1個
abhorの例文数
LDOCE → 1個
Longman英和 → 0個
ウィズダム英和 → 0個
大学受験レベルを超える語の例文を見たいときは、メインでLDOCE、サブでOALDとODEを見ています。
ウィズダムとロングマン英和は例文数が少ないです。
451(1): 2014/09/01(月) 23:17:45.48 ID:4CsjFmo7(1)調 AA×

452: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/01(月) 23:23:46.05 ID:royWIKLl(3/3)調 AAS
>>451
本当ですね。
ありがとうございます!
453: 2014/09/01(月) 23:42:34.69 ID:yeKuEf8X(2/2)調 AAS
アンカーコズミカとスーパーアンカーがないよぅ
454: momi ◆pJfmDqWDTI 2014/09/02(火) 00:15:13.24 ID:5AAsCQQ9(1)調 AAS
iOSはコズミカないんだよ。学研やる気ねえな。
デカイiPhone6でウィズダム読むの今から楽しみだよ。
455: 2014/09/02(火) 00:18:05.12 ID:46mj9B/z(1)調 AAS
いいから糞コテどもは消えろよ
456: 三年英太郎@フランス ◆3CZBjOt3.Y 2014/09/02(火) 00:29:38.22 ID:4MjIcDrl!(1)調 AAS
ただいま尼でウィズダムアプリがセール中
2900円→1600円
9/24まで
457: 2014/09/02(火) 01:21:13.89 ID:65OOH05+(1)調 AAS
>>450
横だけど、面白そうなので自分の電子辞書も引いてみたよ。
abhorの例文数 追加
ジーニアス大英和→ 2個
ランダムハウス英和→ 5個
当たり前だが色々だな…
458: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/02(火) 12:33:36.20 ID:zO/kdrNz(1)調 AAS
ウィズダム
swab jockey とか sodbuster とか載ってないな。
ネイティブなら子供でも知ってるだろうに。
6:37
What lead-brain swab jockey left that door open?
動画リンク[YouTube]
3:14
One less sodbuster.
動画リンク[YouTube]

459(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/02(火) 12:52:20.23 ID:yUAMpQEX(1)調 AAS
ウィズダム英和辞典は重要な意味から
赤字 → 太字 → 普通字
となってるんだけど、Mac OS版は色が付いてないから、重要な意味から
普通字 → 太字 → 普通字
と、わけ分からないことになってるな。
仕方ないから自分はウェブ版を使っている。
どうにか直す方法はないものか?
460: 2014/09/02(火) 16:23:20.03 ID:W07STiCa(1)調 AAS
ないよ
461: 2014/09/02(火) 16:37:31.48 ID:cOAcWa/6(1)調 AAS
>>459
そんなのどうでもよくね
学習者でもなければ
462: 2014/09/02(火) 19:49:50.23 ID:A+Wkzfnq(1)調 AAS
梅吉といいます。
みなさんどんどん書き込みしようよ。
自演ももちろんアリですよ。
463(1): 2014/09/03(水) 01:27:00.41 ID:9QxymTwa(1)調 AAS
macのウィズダムざーっと見てみたけど
語義部分の日本語全部普通、全部太字、全部赤字にならできるな。
でも、そこだけ変更するための設定の場所が見当たらない。
設定漏れをしてるからおかしなことになってるのかも。
その場所の設定名称が分かればなんとかなるんだけど
それは、三省堂か、作った人じゃないとわからない。
それか分析できる強者か。
アップルにメールしておいたら対応してくれるかもよ。
464: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/03(水) 02:41:28.22 ID:CYB0f+Xg(1)調 AAS
>>463
ありがとうございます。
メール送ってみます。
やり方分からんけど、、、
465: momi ◆pJfmDqWDTI 2014/09/03(水) 09:51:36.66 ID:IY74dk7V(1)調 AAS
よくそんなところに気づいたな〜Mac内蔵のウィズダムは文字組自体は
奇麗で好きだな。iOS7内蔵辞書はHelveticaになってしまってダメだこりゃ。
466(2): 2014/09/03(水) 19:54:03.00 ID:qvll8kVk(1)調 AAS
東大医学部出身の受験評論家・・。
これ福井一成のことやね
↓
初級英和辞典を選ぶ - 英文学をゼロから学ぶ
外部リンク:d.hatena.ne.jp
話は変わりますが、昔、東大医学部出身の某受験評論家が「大学受験には、中学生用の英和辞典で充分だ。なぜなら、必要な語彙数は1万語もないから」と言っていましたが、これは机上の空論です。
中学生用の辞書には、中学で習う範囲の語義や文法事項しか載っていません。
例えば、「if」という語を引いても、仮定法の例文は出て来ないのです。
自動詞と他動詞、可算名詞と不加算名詞の区別もありません。
この辺りが中学生用辞書の限界でしょう。
467(1): 2014/09/03(水) 22:18:04.31 ID:TNVE6itk(1)調 AAS
そんなことはあたりめえだろ
468(1): 2014/09/04(木) 00:59:46.78 ID:UEdNR2Xp(1/2)調 AAS
自動詞他動詞は知らんが
ifで仮定法の例文はふつうに出てくるぞ>中学生用辞書
469(2): 2014/09/04(木) 01:06:55.22 ID:Bj4WsC90(1/2)調 AAS
自動詞他動詞可算不可算仮定法全部出ているよ。
470(1): 2014/09/04(木) 01:11:13.29 ID:UEdNR2Xp(2/2)調 AAS
>>469
なるほど。机上の空論は
むしろ>>466のリンク先のやつってことか
471(1): 2014/09/04(木) 03:54:57.10 ID:xZCRmgqB(1)調 AAS
付録的なページで
接頭語とかの情報が詳しい辞書ってどれですか
472: 2014/09/04(木) 14:18:06.31 ID:8x+42Sor(1)調 AAS
やっぱりジーニアスだな
473: 2014/09/04(木) 16:37:03.83 ID:oufBEy4g(1)調 AAS
>>471
語源辞書を買うほどでもないけど、単語を覚えるために語源情報が欲しい…
という自分はジーニアス英和の大辞典にした。
学習英和辞典でありながら大辞典という便利さはこれしかない。
電子辞書だから他の英和も沢山入ってるけど、一番使ってるのがこれ。
474: 三年英太郎@フランス ◆3CZBjOt3.Y 2014/09/04(木) 19:21:36.55 ID:N8Xvjtle!(1)調 AAS
語源なら研究社の英和大のほうが詳しいと思う。
まあ、G大搭載機の方が多いし、お徳だかいいんだけど。
475: 2014/09/04(木) 20:34:22.11 ID:ycdCKaRh(1)調 AAS
英和大は詳しいね。
中辞典だったら講談社の英和中なんだけど、絶版なのか。
巻末に語根のリストがついていたりして中辞典にしては熱心。
あと、この辞書は例文を小説からとっていたりちょっとかわってる。
変わり種は消えていくね。
476(2): 2014/09/04(木) 22:00:12.14 ID:schpY/lQ(1)調 AAS
if you please
みたいのが
ifのところに載っている辞書と、
プリーズのところに載っている辞書と、
あるいは両方のところに載っている辞書があるんですが、
こういうふうに、熟語や慣用表現を引くときは
どれで引けばいいのかいつも迷うんですが、
これは、特に法則性みたいのはないのでしょうか
477: 2014/09/04(木) 23:34:01.81 ID:Bj4WsC90(2/2)調 AAS
そのうち慣れる。
その成句独自の意味に強く貢献してそうなほうを引く。
その成句ならpleaseを引くかな。
基準があるわけじゃないから外れる時もあるけど、
なれるとそんなに外れない。
478(1): 2014/09/05(金) 01:35:18.20 ID:Ad2rpMzL(1)調 AAS
if you please
<イフのところ(だけ)に載ってる>
該当なし
<プリーズのところ(だけ)に載っている>
ニュービクトリーアンカー
ヤングジーニアス
アルファフェイバライト
名前忘れたが研究社が出してるカナ発音付きの基礎的な英和辞典
サンシャイン
<両方に載っている>
ビーコン
エースクラウン
イフのところだけに載っている辞書はなさそうだが
479(1): 2014/09/05(金) 01:37:03.14 ID:8peMu/aJ(1)調 AAS
>>478
>>〜476は例えで言ってるんだよ
アスペかよ
480: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/05(金) 02:29:25.95 ID:neRGGT2l(1)調 AAS
>>476
Logophileで全文検索。
481: 昼ライト点灯虫マニャデチ性欲欠落ホモアスペルゲイ池沼番長3重障壁バセドウzero3vry 2014/09/05(金) 03:32:15.76 ID:saV3/TAT(1)調 AAS
>>479
いやむしろ、アスペは
相手の言葉を、
大学受験でやる現代文みたいに厳密に読み取るから、
アスペであるなら逆に例だと分かるはず。
>>476の
>if you please
>みたいのが
で、
この「みたいのが」ってのが、例を表す言葉だし。
アスペの俺が言うんだから間違いないw
482: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/05(金) 20:08:27.32 ID:iAjGtMjS(1)調 AAS
ウィズダム英和のウェブ版、さっきからずっと落ちてるな。
和英の方は動いてるのに。
483(7): 2014/09/06(土) 09:11:23.14 ID:GjtkKw3W(1)調 AAS
・MEVIUS て、看板とかでよく見るし、日本語でも「メビウス」てよく言うが、
英和辞書にないが、どういう意味なのこれ。
・「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
こういうのはどうやって調べるの?
(辞書には数学的な意味での「尺度」しか載ってない)
・「判断」を和英辞典で引くと、
「ジャッジ」とか「デサイド」が出てくる。
でも、これだと、
「外見で人を判断してはいけない」
「障害の有無は外見では判断できない」
「男っぽい女もいるから、性別は外見では判断はできない」
という文脈における
「判断」
だとニュアンスがズレると思うのだが、
こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの?
484: 2014/09/06(土) 11:02:38.44 ID:yzgQBdiU(1)調 AAS
Möbius
standard
judge
485: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 11:14:51.44 ID:ggsejS7t(1/7)調 AAS
>>483
人名とか商品名じゃん。
外部リンク:ja.wikipedia.org
486(2): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 11:31:12.21 ID:ggsejS7t(2/7)調 AAS
>>483
>「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
これをそのまま直訳するとおかしな英語になる。
「自分の尺度で物事を判断しないで下さい」
これなら訳せる。
Don't judge others by your own standards.
487: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 11:36:45.25 ID:ggsejS7t(3/7)調 AAS
>>483
>「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
>における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
>こういうのはどうやって調べるの?
外部リンク:ejje.weblio.jp
これ見ると 【標準】の意味の standard が載ってるじゃん。
488: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 11:43:57.32 ID:ggsejS7t(4/7)調 AAS
>>483
>こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの?
judge とか decide とかで英和なり英英を引いて用例を調べれいい。
例えばLongman を引くと次の用例が書いてある。
You should never judge a person by their looks.
ぴったし「外見で人を判断してはいけない」じゃん。
489(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 12:02:32.65 ID:ggsejS7t(5/7)調 AAS
>>486
>「自分の尺度で物事を判断しないで下さい」
「自分の尺度で他人を判断しないで下さい」
490(1): 2014/09/06(土) 14:43:07.69 ID:xSXiqdX/(1)調 AAS
>>489
>>486は
「あなた自身(=自分)の基準・価値観・尺度で、
他人を判断しないで下さい」
ってことだろうけど、
「他人」を「物事」にして、
つまり>>483の例文をそのまま英訳するにはどうすればいいの?
491: 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 17:12:04.64 ID:ggsejS7t(6/7)調 AAS
>>490
Don't judge by your own standards.
492(1): 2014/09/06(土) 17:20:55.85 ID:Atui1bnr(1/3)調 AAS
英和辞典 10
2chスレ:english
883以降、
777さんの頭の良さがよく出ている投稿が連続する。
以下の質問に、的確な回答をしている。
(以下の質問は上記スレ483だが、引用者である私がちょっとだけ手を加えている、より厳密な日本文になるように。)。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
・MEVIUS て、看板とかでよく見るし、日本語でも「メビウス」てよく言うが、
英和辞書にないが、どういう意味なのこれ。
・「自分の尺度で物事を考えないで下さい」
における「尺度」は、和英辞典に載ってないが、
こういうのはどうやって調べるの?
(辞書には数学的な意味での「尺度」しか載ってない)
・「判断」を和英辞典で引くと、
「ジャッジ」とか「デサイド」が出てくる。
でも、これだと、
「外見で人を判断してはいけない」
「障害の有無は外見では判断できない」
「(見た目が)男っぽい女もいるから、性別は外見では判断はできない」
という文脈における
「判断」
だとニュアンスがズレると思うのだが、
こういう文脈での「判断」を知りたいとき、どうやって和英辞典を引けばいいの?
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
493(1): 777 ◆TFWBMdHdF7zL 2014/09/06(土) 17:30:29.93 ID:ggsejS7t(7/7)調 AAS
>>492
コピペ張りまくり乙
キチガイかお前は?
494: 2014/09/06(土) 18:38:09.53 ID:Atui1bnr(2/3)調 AAS
>>493
誉められているのに不愉快か?
495: 2014/09/06(土) 18:38:47.49 ID:Atui1bnr(3/3)調 AAS
>>466-470
中学生用の辞書でも仮定法とかはふつうに載っている。
高校受験でも上位校は仮定法とかバンバン出してくるし
496(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/06(土) 20:51:23.25 ID:cLNLaSwx(1/2)調 AAS
ウェブ版のウィズダム、24時間以上落ちてるな。
サーバ管理者も土日は休みかよ。
ふざけてるな。
497(1): 2014/09/06(土) 21:13:06.22 ID:FfT//XdG(1)調 AAS
>>496
入れるよ。
498: 2014/09/06(土) 21:34:07.75 ID:p3QA85b4(1)調 AAS
アンカーコズミカ英和辞典に決めた発注した。
499: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/06(土) 22:12:04.20 ID:cLNLaSwx(2/2)調 AAS
>>497
ログインだけ出来て検索は出来ない。
500: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/06(土) 23:36:36.47 ID:r0i+qJmM(1)調 AAS
おいおいウィズダム、勘弁してくれよ。
時々使えなくなる辞書ってどういうことだよ。
まあ俺はウェブ、iOS、Android、紙の4段構えだからどうにかなるけど、ウェブと紙しかない人は、こう何日も使えないと困るだろうね。
501: 2014/09/06(土) 23:41:37.75 ID:JPo79Di9(1)調 AAS
すごいですな
502: 2014/09/07(日) 01:20:27.70 ID:sBSdSTcd(1/2)調 AAS
>>483
ここでジャッジメントと言ってるっぽい
WWYD:人種差別(ムスリムアメリカン) /日本語字幕
動画リンク[YouTube]
2:24
503: 2014/09/07(日) 01:21:08.30 ID:sBSdSTcd(2/2)調 AAS
自分と違う外見が違うという理由だけで 人をそういうふうに判断できるの?
↑
ちょっと
字幕の日本語がおかしいけど、
まあ意味は分かる
504(1): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/07(日) 02:48:54.89 ID:dqWgA0Ss(1)調 AAS
ジーニアス英和とジーニアス英和大でいくつか引き比べてみたんだけど、簡単な語はジーニアス英和の方が例文が多く、難しい語はジーニアス英和大の方が例文が多いんだな。
ジーニアス英和の方が多い
whereby
highly
adversely
ジーニアス英和大の方が多い
abhor
adverse
ジーニアス英和大の方が全て多いようにしてくれた方が分かりやすくていいんだけど。
505: 2014/09/07(日) 05:23:35.63 ID:IzXGvhz8(1)調 AAS
>>504
そりゃ学習辞典と一般辞典の違いじゃね
大の方も削んなきゃなんないんでしょ、紙だと
データなら入れられると思うけど
506: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/07(日) 11:54:42.50 ID:2xyYXkvh(1/2)調 AAS
ウィズダムのウェブ版、まだ落ちてるよ。
もうすぐ48時間だよ。
会社に電話したら、営業部も編集部も日曜で休みだってさ。
旧版のウェブ版が生きてることに、今、気付いた。
直るまではこれを使おう。
507: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/07(日) 12:07:08.99 ID:2xyYXkvh(2/2)調 AAS
三省堂は、現状、自社の製品が丸二日使えない状態にあって、電話も通じないという最悪の事態になってるということが分かってるのかな?
トヨタで言ったら、カローラは全車エンジンがかからなくなって二日経ち、電話も通じないみたいな感じなんだけど?
508: 2014/09/07(日) 12:42:19.23 ID:wkMJOTa+(1)調 AAS
ホンダか日産に乗り換えろってことじゃね?
509: 2014/09/07(日) 12:48:51.89 ID:h5yuDqKb(1)調 AAS
日本が異常なだけだよ
下っ端が安い給料で休日まで身を粉にして働く必要ないよ
510: 三年英太郎@フランス ◆3CZBjOt3.Y 2014/09/07(日) 18:02:32.77 ID:LUdEFDGe!(1)調 AAS
ウェブ版なんて紙版のおまけでしかないんだから、騒ぎすぎ。
511(1): 三国人 2014/09/07(日) 18:40:06.35 ID:MHiS7cJ3(1)調 AAS
ニュービクトリーアンカー(学研)、
カナ発音でアクセントの部分を赤字にしてほしい。
が、それ以上に改善してほしいのがこれ。
例えば、
pleasant プレズント (レに抑揚) (形容詞)愉快な〜
を引くと、
その次の単語は、
〜・ly (副)楽しく,ここちよく;愉快に
〜・ness(名・U)ここちよさ
とある。
「〜」で略するのやめてくれ。しかもカナ発音も付いてないし。
上級用の辞書なら、見出し語でも例文中でも〜で略していいかもしれないが、
これは高校基礎用の辞書だ。帯にも「英語の超基礎」とある。ビーコンやエースクラウン、アルファフェイバライトと同じく、「約5万語の収録語数で、カナ発音付き、文字も大きめ」という、中学上級〜高校基礎用なのだ。
基礎用の辞書なのに、
「〜」で略するのはどうなの。
例文中ならまだしも、見出し語で。
この辞書は派生語はどこもこうやって「〜」で略されている。
これでは
「分かりづらい」「視覚的に認識しづらい」「カナ発音が分からない」「lで終わる英単語でlyで副詞にする場合、lを重ねるのかどうか分かりづらい」
と、欠点だらけ。
「この例で言えば、形容詞のカナ発音にlyの『リイ』を付ければいいだけだろ」「lyをつけて副詞にするのにlを重ねることはないだろう」と突っ込みもあるかもしれないが、
この辞書の対象者の英語力を考えればそんなことは知らないだろう。
この辞書は、CD付きで発音解説詳しいし、文字も大きいし、文法・語法もジーニアスに匹敵するほど詳しいし、ビーコンやエースクラウンより気に入ってるが、この「〜での代用」はダメだ。このせいでこの辞書の価値がガタ落ち。
なお余談だがpleasantnessは同じレベルのエースクラウンやビーコンには載ってないが、逆に、エースクラウンやビーコンにはあるのにニュービクトリーアンカーには載ってないのもあるので、どちらがより収録語数が豊富とは単純には言えない。
ただ、if you pleaseが、ビーコンやエースクラウンだとifにもpleaseにも載っているのに対し、ニュービクトリーアンカーはpleaseの所にしか載っていないので、こういう所では初学者には辛いかもしれない。
512(1): 2014/09/08(月) 01:11:04.18 ID:3kfgtWsg(1)調 AAS
>>511
「この辞書の使い方」の「派生語」の項を読むべき。
513: 2014/09/08(月) 06:49:24.03 ID:MwPrAOmD(1)調 AAS
>>512
初心者用ならなるべく記号を使わず、説明なしで分かる方がいいんじゃないかな
オイラ的には略記して圧縮された記述の方が好きだけど
514: 2014/09/08(月) 10:26:58.87 ID:g9PgC+UZ(1)調 AAS
三国人という人と虎之助という人は口調がよく似ているね。
515: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/08(月) 14:19:51.12 ID:+iM63+ZB(1)調 AAS
ウィズダム英和のウェブ版、やっと直ったな。
10時には直ってなかった。
二日半以上落ちてたことになる。
残念な会社だな。
516: 2014/09/08(月) 15:07:30.99 ID:0nvpGYho(1)調 AAS
意味の分からない単語を引いてみたら
下世話なスラングだったときの脱力感…
普通の単語も思わぬ隠語になってることが多いし
間違って使わないように教えてくれる辞書には感謝するけど
下品な隠語多すぎ
517: 2014/09/09(火) 02:36:44.75 ID:eAHwJndN(1/4)調 AAS
そもそも英単語っていくつあるの?
英和辞典の選び方 Where are we going
外部リンク:www.where-are-we-going.com
によると、
「ランダムハウス英和大辞典」(第2版 1993) 小学館 収録語数 34万
「ジーニアス英和大辞典」(2001) 大修館書店 収録語数 25万
「新英和大辞典」(第6版 2002) 研究社 収録語数 26万
「リーダーズ英和辞典」 (第2版 1999) 研究社 収録語数 27万
「グランドコンサイス英和辞典」(2001) 三省堂 収録語数 36万
で、
広辞苑が約24万語だから、日本語より英語のほうが語彙数多いの?
日本語のほうが、人称代名詞がいくつもあるし、語彙数多そうだけどな。
広辞苑24万、集英社国語辞典9万、新選国語辞典・新明解国語辞典8万、学研現代新国語辞典7万で以上が高校〜一般向け、小学生向け国語辞典が3万、中学生向け三省堂国語辞典は6万?
こう考えると、英和辞典のレベルとほぼ比例か。
つーか英検1級で語彙数約1万語で、大多数の人は英検1級なんて持ってないんだから、
大半の人は「中学生用英和辞書」使うべきじゃね。1万語以上載ってるし。
あと、ともに中学生用だが、
初級クラウン英和のように収録語数多い英和に載ってないのに、9000語しかないサンシャイン英和には載っている単語が結構多いのはどういうこっちゃ。
まあ国語辞典にもそういうのあるけど
↓
Sanseido Word-Wise Web [三省堂辞書サイト] » 国語辞典入門辞典選びは収録語数が決め手? 外部リンク:dictionary.sanseido-publ.co.jp
タイトル:英和辞典は何を使っていますか? | OKWave URL:外部リンク[html]:mobile.okwave.jp
初級英和辞典を選ぶ - 英文学をゼロから学ぶ 外部リンク:d.hatena.ne.jp
山岸勝榮英語辞書・教育研究室 外部リンク[html]:jiten.cside3.jp
おすすめできる英和辞典 - 英語関係者のための情報 外部リンク[html]:eigo.weebly.com
学習英和辞典の収録語数 外部リンク:dictionary.sanseido-publ.co.jp
518: 2014/09/09(火) 02:46:27.99 ID:eAHwJndN(2/4)調 AAS
正解 14問 誤答 9問
あなたの推定語彙力は29400(±3616)文字でした。 あなたには推定18900(±2325)文字の、理解のあやしい語彙があります。
なおテストの性格上、各問題の正誤や正答は表示しませんので、あしからず。 ここをクリックすると最初のページに戻ります。
語彙力調査のページ 外部リンク:www1.odn.ne.jp
↑これは言葉の意味を選択するものであり、正確かと。時間制限はないが常識的な時間制限を自主的に設けよう。ちなみに俺の結果が上記。一番手っ取り早くやるため30問版でやった。
語彙推定テスト 外部リンク[html]:www.kecl.ntt.co.jp
↑これは自己申告での知っている単語をチェックするだけだから、自分では知っているつもりでも実はちゃんと知らない単語も「知っている」として数えられてしまう。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜↑日本語語彙〜〜〜〜〜〜〜↓英語語彙(英単語)〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
Test Your Vocabulary Online With VocabularySize.com – Free tools to measure your students' vocabulary size
外部リンク:my.vocabularysize.com
語彙サイズ診断サイト。目安程度にどうぞ。
大学入試の語彙力の測定テスト〜英単語のボキャブラリーレベル計測試験〜 - Weblio 外部リンク:uwl.weblio.jp
英語の語彙力の測定テスト〜英単語のボキャブラリーレベル計測試験〜 - Weblio 外部リンク:uwl.weblio.jp
レベルレベル24
推定語彙数17001〜18000語
称号達人
gradesavant
回答時間1分59秒
スコア170.8
レベル27
推定語彙数22001〜24000語
称号大学者
gradepolymath
回答時間1分31秒
スコア220.8
519: 2014/09/09(火) 02:50:45.60 ID:eAHwJndN(3/4)調 AAS
英語力の大半は単語力で構成されてる 2chスレ:english
英語力は(単語力×文法力)+経験 2chスレ:english
英語の優先順位は 単語>熟語>構文>>文法 2chスレ:kouri
英語は英単語大量に覚えてる奴が無双するクソゲー 2chスレ:jsaloon ←修飾就職
〜〜〜
◆◆◆◆英単語◆◆part73◆◆◆◆ 2chスレ:kouri
520: 2014/09/09(火) 03:03:24.80 ID:eAHwJndN(4/4)調 AAS
>>310
これニュービクトリーアンカーと同じ内容っぽいけど、
ニュービクトリーアンカーと違って
本にトラックナンバー振られてるのがいいね
521: 2014/09/09(火) 04:06:28.28 ID:CHPh6Opn(1)調 AAS
学研ニュービクトリーアンカー英和辞典第3版、これは2013年12月に発行された英和辞典ですが。891ページに、城西大の入試問題で「行方不明の飛行機について、よいニュースが発表された」っていう英文がある。これはマレーシア航空失踪を予期してたのかw
Good news was released about the missing plane.
522: 2014/09/09(火) 18:10:32.30 ID:7VJbpeZ7(1)調 AAS
そもそも英単語っていくつあるの?
英和辞典の選び方 Where are we going
外部リンク:www.where-are-we-going.com
によると、
「ランダムハウス英和大辞典」(第2版 1993) 小学館 収録語数 34万
「ジーニアス英和大辞典」(2001) 大修館書店 収録語数 25万
「新英和大辞典」(第6版 2002) 研究社 収録語数 26万
「リーダーズ英和辞典」 (第2版 1999) 研究社 収録語数 27万
「グランドコンサイス英和辞典」(2001) 三省堂 収録語数 36万
で、
広辞苑が約24万語だから、日本語より英語のホウが語彙数多いの?
日本語のホウが、人称代名詞がいくつもあるし、語彙数多そうだけどな。
広辞苑約24万、集英社国語辞典約9万、新選国語辞典・新明解国語辞典約8万、学研現代新国語辞典約7万で以上が高校〜一般向け。小学生向け国語辞典が約3万、中学生向け例解新国語辞典約6万。ルミナス和英辞典約10万。
こう考えると、英和辞典のレベルとほぼ比例か。
つーか英検1級で語彙数約1万語で、大多数の人は英検1級なんて持ってないんだから、
大半の人は「中学生用英和辞書」使うべきじゃね。1万語以上載ってるし。
あと、ともに中学生用だが、
初級クラウン英和のように収録語数多い英和に載ってないのに、9000語しかないサンシャイン英和には載っている単語が結構多いのはどういうこっちゃ。
まあ国語辞典にもそういうのあるけど
↓
Sanseido Word-Wise Web [三省堂辞書サイト] 国語辞典入門辞典選びは収録語数が決め手? 外部リンク:dictionary.sanseido-publ.co.jp
タイトル:英和辞典は何を使っていますか? | OKWave URL:外部リンク[html]:mobile.okwave.jp
初級英和辞典を選ぶ - 英文学をゼロから学ぶ 外部リンク:d.hatena.ne.jp
山岸勝榮英語辞書・教育研究室 外部リンク[html]:jiten.cside3.jp
おすすめできる英和辞典 - 英語関係者のための情報 外部リンク[html]:eigo.weebly.com
学習英和辞典の収録語数 外部リンク:dictionary.sanseido-publ.co.jp
523: 2014/09/09(火) 20:42:33.87 ID:atSLX/iq(1)調 AAS
ベーシックジーニアスってなんなんだ。
ジーニアスだとちょっと難しいから
長所をそのままに基礎的にしたのかと思ったら、
ジーニアスの長所である文型・語法説明がゴッソリ抜けて、
しかしレイアウトの見にくさはそのままっていうw
ジーニアス英和辞典の悪いところはそのままに
良いところを削ったのがベーシックジーニアス?
524(1): 三年英太郎@アムステルダム ◆3CZBjOt3.Y 2014/09/09(火) 21:47:56.97 ID:I0W3NH2f(1)調 AAS
プログレ4は、国広哲弥自身が言ってるように、確かに語源に力をいれてる。
中型学習英和でここまでスペースを割いてるのは、他にないかも?
bury みたいな綴りと音が乖離している語の語史を手軽に知りたい時に(だけ)役に立つ。
525: 2014/09/09(火) 21:48:44.82 ID:ejdmHZBY(1)調 AAS
ベーシックジーニアスの文型表示の方がわかりやすよ。
ジーニアスも次回改定からAB記号に変えるべき。
526(1): 2014/09/09(火) 22:24:46.46 ID:yllnPG14(1)調 AAS
やっぱりジーニアスが最強だよな
527(2): 2014/09/09(火) 23:00:25.49 ID:YqF17yyN(1)調 AAS
ジーニアスに始まりジーニアスに終わると言われているからね。
528: 語彙サイズ診断サイト。目安程度にどうぞ。(日本語・英語) 2014/09/10(水) 02:06:28.81 ID:uxFKm1Ik(1/2)調 AAS
正解 14問 誤答 9問
あなたの推定語彙力は29400(±3616)文字でした。 あなたには推定18900(±2325)文字の、理解のあやしい語彙があります。
なおテストの性格上、各問題の正誤や正答は表示しませんので、あしからず。 ここをクリックすると最初のページに戻ります。
語彙力調査のページ 外部リンク:www1.odn.ne.jp
↑これは言葉の意味を選択するものであり、正確かと。時間制限はないが常識的な時間制限を自主的に設けよう。ちなみに俺の結果が上記。一番手っ取り早くやるため30問版でやった。
語彙推定テスト 外部リンク[html]:www.kecl.ntt.co.jp
↑これは自己申告での知っている単語をチェックするだけだから、自分では知っているつもりでも実はちゃんと知らない単語も「知っている」として数えられてしまう。
〜〜〜〜
Test Your Vocabulary Online With VocabularySize.com – Free tools to measure your students' vocabulary size 外部リンク:my.vocabularysize.com
大学入試の語彙力の測定テスト〜英単語のボキャブラリーレベル計測試験〜 - Weblio 外部リンク:uwl.weblio.jp
英語の語彙力の測定テスト〜英単語のボキャブラリーレベル計測試験〜 - Weblio 外部リンク:uwl.weblio.jp
レベルレベル24
推定語彙数17001〜18000語
称号達人
gradesavant
回答時間1分59秒
スコア170.8
レベル27
推定語彙数22001〜24000語
称号大学者
gradepolymath
回答時間1分31秒
スコア220.8
〜〜〜〜
英検の語彙力の測定テスト〜英単語のボキャブラリーレベル計測試験〜 - Weblio 外部リンク:uwl.weblio.jp
英検1級の語彙レベルは? 外部リンク[html]:eigo-kochi-training.com
英検の各級の必要語彙数を教えて頂けないでしょうか?宜しくお願い致し... - Yahoo!知恵袋 外部リンク:detail.chiebukuro.yahoo.co.jp ←サイト内(回答部分)リンク先も参照。
結局、英検1級で必要な単語レベルって? −掟破りの英検1級対策 独学で英語の達人 外部リンク:dokugakuenglish.com ←サイト内リンク先にアルクの「レベル別語彙リストSVL12000:スペースアルク」
529(1): 2014/09/10(水) 02:08:03.19 ID:uxFKm1Ik(2/2)調 AAS
>>526-527
おすすめできる英和辞典 - 英語関係者のための情報
外部リンク[html]:eigo.weebly.com
要するに、ジーニアスは、その役割を終えたのだ。良くできた辞書だった。それ自体が良いというのを超え、日本の英和辞典の質を上げるのに大いなる貢献をした。すなわち、ジーニアスのおかげで、もはやジーニアスを選ぶ必要はなくなったのである。(3465円)
530: 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/10(水) 03:18:00.25 ID:8dbx6kwA(1)調 AAS
>>529
その記事ムチャクチャだよ。
ロングマン英和をLDOCEの和訳みたいに書いてるけど、ロングマン英和とLDOCEは全然別の辞書。
それにLDOCEのことをLDCEって書いてる。
531: 三年英太郎@アムステルダム ◆3CZBjOt3.Y 2014/09/10(水) 03:53:22.51 ID:VzVebGi0(1)調 AAS
of は頭文字に入れる派と入れない派があるので、そのこと自体はどうでもいいが、
そのサイトのダメな点は、具体例をほとんど示さないこと。
そーゆー抽象的にあーだこーだ言ってる情報は価値がない。
本当に検証してるのか疑わしい。
ウィズダムに至っては、「コーパス使ってます」とWの宣伝文句を繰り返してるだけ。
買ってないだろ、こいつ。
532: 三国人 2014/09/10(水) 16:14:31.34 ID:ol0ZqjDK(1)調 AAS
ニュービクトリーアンカー(学研)、
カナ発音でアクセントの部分を赤字にしてほしい。
が、それ以上に改善してほしいのがこれ。
例えば、
pleasant プレズント (レに抑揚) (形容詞)愉快な〜
を引くと、
その次の単語は、
〜・ly (副)楽しく,ここちよく;愉快に
〜・ness(名・U)ここちよさ
とある。
「〜」で略するのやめてくれ。しかもカナ発音も付いてないし。
上級用の辞書なら、見出し語でも例文中でも〜で略していいかもしれないが、
これは高校基礎用の辞書だ。帯にも「英語の超基礎」とある。ビーコンやエースクラウン、アルファフェイバライトと同じく、「約5万語の収録語数で、カナ発音付き、文字も大きめ」という、中学上級〜高校基礎用なのだ。
基礎用の辞書なのに、
「〜」で略するのはどうなの。
例文中ならまだしも、見出し語で。
この辞書は派生語はどこもこうやって「〜」で略されている。
これでは
「分かりづらい」「視覚的に認識しづらい」「カナ発音が分からない」「lで終わる英単語でlyで副詞にする場合、lを重ねるのかどうか分かりづらい」
と、欠点だらけ。
「この例で言えば、形容詞のカナ発音にlyの『リイ』を付ければいいだけだろ」「lyをつけて副詞にするのにlを重ねることはないだろう」と突っ込みもあるかもしれないが、
この辞書の対象者の英語力を考えればそんなことは知らないだろう。
この辞書は、CD付きで発音解説詳しいし(但しジュニアアンカーと違い辞書にCD対応トラックが振ってない)、文字も大きいし、文法・語法もジーニアスに匹敵するほど詳しいし、ビーコンやエースクラウンより気に入ってるが、この「〜での代用」はダメだ。このせいでこの辞書の価値がガタ落ち。
なお余談だがpleasantnessは同じレベルのエースクラウンやビーコンには載ってないが、逆に、エースクラウンやビーコンにはあるのにニュービクトリーアンカーには載ってないのもあるので、どちらがより収録語数が豊富とは単純には言えない。
ただ、if you pleaseが、ビーコンやエースクラウンだとifにもpleaseにも載っているのに対し、ニュービクトリーアンカーはpleaseの所にしか載っていないので、こういう所では初学者には辛いかもしれない。
533(1): 2014/09/10(水) 22:14:27.24 ID:Xtn3rQww(1/4)調 AAS
俺が高校の頃から英語ができなくなった理由は、ジーニアス英和を強制(推奨ではない)されたせいだろうな。
高校入学して最初の英語の授業で、
ジーニアス英和を買えと言われ、
たしか当時読んだ勉強法かなんかの本にも「英和辞書はジーニアスorプログレッシブ英和中」
とあったから、先生の独断ではなく一般的・客観的にもジーニアスはいいんだなと思ったよ。
でも、ごく平均的な学力の公立中学校を
ごく平均的な学力で卒業した俺が、
ジーニアスなんて使いこなせるわけがなく・・・。
高校入学時の英語力は英検3級だぜ?
身の丈に合わない辞書を使っていたせいで、どんどん英語が分からなくなっていった。
今では、独学で英語を勉強し、
英検準1級を取得し、
「英語のプロ」の仲間入りを果たし、英語教師を超える英語力を身につけて、
今ならジーニアスのよさが分かるが、
高校の頃に、もっと基礎的な辞書を使わせてくれていれば、
こんなに遠回りせずに済んだのにと思うことはある。
534(2): 虎之助 ◆KMRldlbkjdGN 2014/09/10(水) 22:35:12.33 ID:ELNbbobW(1)調 AAS
>>533
俺、某有名国立大卒だけど、中高で辞書なんか滅多に引かなかったよ。
辞書使うようになったのはSVL覚え始めてから。
SVL覚える前は、辞書使うにしても単語の意味を簡単に調べるくらいで、辞書による違いも分かってなかった。
535: 2014/09/10(水) 22:42:10.81 ID:zqmlJT0Z(1)調 AAS
辞書でもなんでも賛否両論あるのが一番いい。
久米宏みたいなもんだな。ファンもいればアンチもいる。
いうなれば辞書界の久米宏。それがジーニアス。
536: 2014/09/10(水) 22:51:37.99 ID:Xtn3rQww(2/4)調 AAS
>>534
学校で、教科書ガイド使用禁止・予習義務でその際に辞書使用だったからね。
俺は真面目だったから。
今思えば、教科書ガイド使ったところでバレないのだし
市販品を使うのは俺の勝手なのだから、家で教科書ガイド使っていればよかった。
俺の周囲でそれなりの大学出ている人は、
あんたのように「英和辞典を引いたことはほとんどない」って言ってる。
受験勉強で遭遇した知らない単語はターゲット1900とかシステム英単語を辞書代わりにして調べて、
そこに載ってない単語は覚える必要なしと判断してたみたい。
要領良くなるためには
これくらいの割り切りが必要なのか・・・
537(1): 2014/09/10(水) 23:21:03.36 ID:Xtn3rQww(3/4)調 AAS
whatやwhenは、
カタカナで表すとどれが一番なんだろうか?
when
研究社 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店 (ホ)ウエン
学研・旺文社 (フ)ウエン
って具合だが
538(1): 2014/09/10(水) 23:21:44.70 ID:Xtn3rQww(4/4)調 AAS
whatやwhenは、
カタカナで表すとどれが一番なんだろうか?
when
研究社系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン
って具合だが
539(2): 三国人 2014/09/11(木) 00:26:05.81 ID:/fjjMr73(1)調 AAS
ニュービクトリーアンカー(学研)、
カナ発音でアクセントの部分を赤字にしてほしい。
が、それ以上に改善してほしいのがこれ。
例えば、
pleasant プレズント (レに抑揚) (形容詞)愉快な〜
を引くと、
その次の単語は、
〜・ly (副)楽しく,ここちよく;愉快に
〜・ness(名・U)ここちよさ
とある。
「〜」で略するのやめてくれ。しかもカナ発音も付いてないし。
上級用の辞書なら、見出し語でも例文中でも〜で略していいかもしれないが、
これは高校基礎用の辞書だ。帯にも「英語の超基礎」とある。ビーコン・エースクラウン・アルファフェイバリット・ベーシックジーニアス・ニュースクール英和と同じく、「約5万語の収録語数で、カナ発音付き、文字も大きめ」という、中学上級〜高校基礎用なのだ。
基礎用の辞書なのに、
「〜」で略するのはどうなの。
例文中でもひどいのに、よりによって見出し語で。
この辞書は派生語はどこもこうやって「〜」で略されている。
これでは
「分かりづらい」「視覚的に認識しづらい」「カナ発音が分からない」「lで終わる英単語でlyで副詞にする場合、lを重ねるのかどうか分かりづらい」
と、欠点だらけ。
「この例で言えば、形容詞のカナ発音にlyの『リイ』を付ければいいだけだろ」「lyをつけて副詞にするのにlを重ねることはないだろう」と突っ込みもあるかもしれないが、
この辞書の対象者の英語力を考えればそんなことは知らないだろう。
この辞書は、CD付きで発音解説詳しいし(但しジュニアアンカーと違い辞書にCD対応トラックが振ってない)、文字も大きいし、文法・語法もジーニアスに匹敵するほど詳しいし、ビーコンやエースクラウンより気に入ってるが、この「〜での代用」はダメだ。このせいでこの辞書の価値がガタ落ち。
なお余談だがpleasantnessは同じレベルのエースクラウンやビーコンには載ってないが、逆に、エースクラウンやビーコンにはあるのにニュービクトリーアンカーには載ってないのもあるので、どちらがより収録語数が豊富とは単純には言えない。
ただ、if you pleaseが、ビーコンやエースクラウンにアルファフェイバリットだとifにもpleaseにも載っているのに対し、ニュービクトリーアンカー(ベーシックジーニアスとニュースクールも)はpleaseの所にしか載っていないので、こういう所では初学者には辛いかもしれない。
540(1): 2014/09/11(木) 02:59:14.85 ID:r3MEqUfs(1/2)調 AAS
whatやwhenは、
カタカナで表すとどれが一番なんだろうか?
when
研究社系辞書 ウエン
三省堂・東京書籍・大修館書店系辞書 (ホ)ウエン
学研・旺文社系辞書 (フ)ウエン
って具合だが
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 461 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ
ぬこの手 ぬこTOP 0.033s