Adobe FrameMaker って (373レス)
1-

149
(1): 04/02/27 08:48 AAS
>>148
いーえ。はいっておりませーん。

使えるけどね。FrameMaker 7.1(Windows版のみ、日本語版は未定)にも付属しなさそう。
OpenTypeへの本格対応はFrameMaker8.0からじゃない?出れば、の話だが。
150
(1): 04/02/27 23:26 AAS
>>149
小塚明朝スタンダードが入ってるのって
イラストれーたーとフォトショップだけなのでしょうか?
151: 04/02/29 10:24 AAS
>142
仕事でフレームメーカー6、7で
モリサワのオープンタイプ使ってます。
プリンタ出力するときはPDFに
書き出して、PDFから出力しています。
やはり文字欠けが発生します。
うちでは、一回PSファイルを作成し、
そのまま再起動などをせずにもう一回
PSファイルを作ります。
そうすると文字欠けがなくなっています。
152
(1): 04/02/29 14:25 AAS
ウインドウズxpで
フレームメーカー7jと
ファイルメーカー6jを同時に立ち上げると
何かosが固まることが多いのですが回避方法ないですか?

単独で使っても
他の組み合わせでは大丈夫なのですが
そのコンビだけは具体が悪いみたいで困っています
153
(1): 04/03/01 20:19 AAS
>>150
Illustrator, InDesign, CreativeSuite

印刷系ソフトにしか付属しない。
154: 04/03/01 23:03 AAS
>>153
framemakerは印刷系ではないのですか?
155
(2): 04/03/02 11:23 AAS
>>152
スペックの問題だと思われ。
外部リンク[html]:www.asahi-net.or.jp
これでちょっと軽くすると同時でも大丈夫!・・・かもしれない。
156
(1): 04/03/02 21:08 AAS
>>155
p-m1.0g
メモリー512です

どれくらいのスペックなら大丈夫なのでしょうか
157
(1): 155 04/03/02 23:32 AAS
>>156
なかなかバラモンなスペックですね。
こっちはWin2000ですが p3 800m /mem 256 で普通に動きます。
少々マウスの動きが悪いでつが・・・。
158: 04/03/03 00:06 AAS
>>157
fmとfmの相性じゃないとすると
ハードか他のソフトとの相性でしょうね

ありがとう
159: 04/03/11 17:45 AAS
日本語FrameMaker7.1 (Windows/Solaris-SPARC)発売記念age

Acrobat 6対応、QuakXPress/PageMaker読み込みプラグイン、
日本語フォント(おそらくOpenType)付属だけで25000円のアップグレード代は高いな。

申し込んだけど。
160: 04/03/11 21:52 AAS
発売日は4月上旬だね。
XMLの読み込みバグは直ってるかなぁ?
OpenTypeフォントの文字が欠けるバグは直ってるかなぁ?
161: 04/03/11 22:15 AAS
ホントだ発売だ
数日前に7.0注文しちゃったよ
お金はまだ振り込んでないけど

あどべは7.1に変えてくれるかな〜
162
(2): 超初心者 04/03/18 10:46 AAS
最近FrameMakerを触りだしたばかりの超初心者です。
教えて君で申し訳ありませんが、5.5Jのテンプレート(ブック)をいじくって文書を作成したところ、どのページのフッターにも「20世紀の大事件」とページ番号が入ります。
自分でも文書名+ページ番号のフッターを設定しているので、フッターが2つになっています。
どこを探しても「20世紀の大事件」という文字が見当たらないのですが、一体どこに隠れてるのでしょうか??よろしければどなたか教えてください。
163
(2): 04/03/19 00:16 AAS
>>162
マスターページに入ってない?
5.5触ったこと無いのでよくわからないけど、「20世紀の大事件」にワラタ。
164: 04/03/19 01:18 AAS
>>163
7jでも標準テンプレのブックの章を開いて
用紙サイズがカスタムだから
A4に変更すると同じヘッターが出てくる
「20世紀の何とか」。ヘッターが二つになる
もとのカスタムのサイズだとヘッターはひとつ。
165: 超初心者 04/03/19 09:13 AAS
>>162
マスターページにも出てこないっす!
166: 超初心者 04/03/19 09:17 AAS
連投スマソ
>>163さんのアドバイスどおりA4に変えると下にもう1つフッター入ってますた。
ややこすぃことしくさりおってからに。
167: 04/03/22 16:45 AAS
質問です。
このスレをざーっと見ていわゆるワープロソフトに近いということが分かり、興味を持ちました。
ワードや一太郎との違い、比較しての長所、短所を教えてくれませんか?
値段との兼ね合いというよりも純粋に機能面での評価が知りたいです。
168
(1): 04/03/22 22:05 AAS
長所:
 大規模文書でも処理が高速、文字入力が軽い(テキストエディタ並)、ディスクとメモリを食わない
 構造を持った文書(きちんと章立てしてあるものなど)の管理に強い
 複数のマスターページをもてる
 章区切り等にグラフィックアイテムを使用する書式を作成可能
 コンディショナルテキスト機能(一部タームの置き換えによる複数バージョン)
 PDFとの親和性(FM7.1はAcrobat6フル対応)ただしDistiller経由のため
  WinはCMYK出力不能等の制約あり(OSのPostScriptプリンタドライバ依存)
 日本語の簡易ツメ機能、和欧間のアキ指定、合成フォント(ベースライン指定可)
  日本語組版はInDesign等には及ばないが、一太郎/Word以上。欧文組版はWordと同等。
 オーバープリントの指定、特色指定等の基本的DTP機能
 外部グラフィックオブジェクトやテキストボックスの配置が柔軟:絶対位置指定、
  アンカーによる相対位置指定(メインテキストボックス外へのアンカリングも可能)

短所:
 日本仕様罫線機能の不備(表組み機能はあるが、日本独特の複雑な罫線は
  あまり得意でない〜できないわけではないが、操作性が悪い:Wordと同等ぐらい)
 縦書きができない
 ユーザーインターフェースがイマ風でなく、古めかしい
 ページは自動で増えるが自動で減らない
169: 04/03/23 01:02 AAS
>>168
私は
htmlの作成が
msワードや一太郎よりも便利だと思いました。
特に、
段落スタイルで別パージに区切るようなやつ(css編集)です。
(上手く言えませんが)
170: 04/03/24 14:12 AAS
Adobe、「FrameMaker」のMac版打ち切り
ウインドウズとソラリス版は継続

外部リンク[html]:www.itmedia.co.jp
171: 04/03/24 20:17 AAS
Mac版に先立ち、Linux版は消えて久しい。
デスクトップSPARCワークステーションが死に体だけに、
Solaris版も次期バージョンが出ずに消えるかもな。
SunのデスクトップはいずれSPARCからOpteronに移行するやもしれん。
同時に古臭いOSF/Motifを捨てたとしたら、、、、、

それはSolaris版FrameMakerへの死刑宣告になるだろうな。
172
(1): 04/03/25 00:54 AAS
Macユーザにとっては厳しい内容だよね。
MacでFrameMakerに変わる製品ってあるの?
173: 04/03/25 01:03 AAS
>>172

強いて言えばKacisが対抗馬にあたるかもしれないが、微妙。重いし。
AppleWorksやWordじゃ大量に文書を書く気にならないし…Macサポート打ち切りは厳しいよ。
174: 04/03/25 08:16 AAS
KACISじゃ無理でしょ。KACISは情報の内容と整理効率に重きを置いた製品で、
文書の体裁については最低限。FrameMakerは曲がりなりにもパブリッシングソフトだからねぇ。

Solaris版が一定ニーズを保っているのは、Interleaf TPS (Total Publishing System)の
サポート中止(2002年にBroadVisionに吸収され、日本語版消滅)の影響じゃないのかな。
ソフトウェアの規模では比較にならないが、移行するとしたらFrameMakerしか選択肢がないわけだし。
175
(1): 04/04/07 14:33 AAS
お勧めの参考書ありませんか?
176: 04/04/08 00:54 AAS
>>175
MLに入って過去ログ見るべし
参考書の話も出てる
177: 04/04/08 13:14 AAS
FrameMaker 7.1 到着あげ

Adobe Storeの箱を開ける。「デジカメ写真簡単レシピ」 なんだこりゃ。
FrameMaker7.1の箱を開ける。マニュアルは7.0のまま。

5.5→5.5.2の時のように、更新CD-ROMだけ送ってくれればいいのに。
箱とマニュアルが邪魔。
178
(1): 04/04/09 13:02 AAS
PageMaker6.5文書取り込み:
 日本語に対応していない

ダメじゃーん(pu
179: 04/04/10 02:43 AAS
>>178
6.5?
180: 04/04/10 03:30 AAS
複数人でメンテしていく技術仕様書にFrameMakerを使えないかと
思っているのですが、いつ誰が編集した部分かなどという履歴は
保持できるのでしょうか?
181: 04/04/11 02:37 AAS
7.1に何かフォント入ってますか?
182
(1): 04/04/11 21:07 AAS
FrameMaker 7.1 にバンドルされているフォ ントは、以前のバージョンの FrameMaker にバンド ル
されていたものとは異なっています。FrameMaker7.0 には、Agfa Monotype 社などの
サードパーティ 製フォントが含まれていましたが、FrameMaker 7.1 では、これらのサードパーティ製
フォントが Adobe OpenType フォントに置き換えられました。FrameMaker?7.1 に含まれる
新しいフォントは、?? Adobe GaramondR Pro、Courier Standard、Symbol Standard、
Letter Gothic Standard、New Gothic、 MinionR Pro、MyriadR Pro、小塚明朝R Pro、
小塚ゴ シックR Pro、Adobe Pi、Adobe Song、Adobe Ming、 および Adobe Myungjo です。
183: 04/04/12 21:05 AAS
>>182
オオ サンクス
184
(1): 04/04/13 00:29 AAS
オーサリングツールの拡張
・マスターページとページ間を段落スタイルやエレメントタグを基準として自動で関連付け
・カスタムマスターページの並べ替えが自在になり、さらに作業性が向上
・12個までのヘッダ、フッタ変数の活用により、より複雑な構成のドキュメント作成にも対応
・書式の読み込みダイアログボックスでのすべて選択/選択解除オプションにより、読み込み処理がさらに簡単に
・FrameMaker 6.0 保存オプションにより、下位互換性を確保
・新しいブックテンプレートと構造化テンプレートにより、すぐに利用可能なレイアウトオプションを提供
・高性能なUNIXRフォント管理機能で、TrueType、OpenTypeR、およびType1形式のフォントを利用可能
・RTF 1.6および最新バージョンのMicrosoft Officeファイルをサポートする新しい読み込みフィルタ
・読み込みグラフィックをオリジナルサイズをベースにサイズ調整
・Adobe PDF 1.4〜1.5およびネイティブのAdobe IllustratorR 9.0以降のグラフィックファイルの配置をサポート

このあたりに即して
7と71を比較してどんな感じですか

7から71にする価値はありますか?
使ってみた方、感想をお願い致します
185: 04/04/13 00:55 AAS
表を作って
セルを削除したりすると
部分的に罫線やセルの中の文字が太字になったりするバグ
新バージョンでは直ったのかな
186: 04/04/14 02:04 AAS
文書の修正をしたとき
行がずれると
前にあった罫線や図の残像が残るバグは直ったのかな
わざわざ一回上書き保存しないと消えないんだよね、残像
187
(1): 04/04/14 21:02 AAS
Ctrl+Lで再描画!!
188: 04/04/16 07:44 AAS
>>187
めんどいよ
189: 04/04/17 22:44 AAS
バグなの仕様なの?
190
(1): 04/04/17 22:48 AAS
DTPで使ってるのに
残像残りまくりで
一回一回再描画したり上書き保存したり
かな〜り面倒なんだけど

バグ?仕様?
191
(1): 04/04/17 22:53 AAS
あと使える文字が少なすぎる(win-7.0)
なんだあれ
ワンソース・マルチユースなんて無理

漢字の語彙が少ない理系の技術書のためのソフト?

ユニコード対応にしてほしい
7.1では対応した?

文系の仕事にも使いたい
192: 04/04/18 14:18 AAS
>>190
たぶん仕様

>>191
ユニコードに対応してほしいですね。
最近は中東欧の国向けの仕事なんてのも増えてきてるし。

ユニコードの対応は一からコード書き直さないと無理なんじゃないかと思ってる。
7.0の新機能のほとんどをプラグインでお茶を濁しているみたいだし。

OS Xの開発中止は売り上げ不振ではなく開発スタッフがいないっていうだけだったりして
193: 04/04/18 17:27 AAS
元々がUNIX+OSF/Motifなので、開発言語はC。
UNIXとWIN両用ということで、ユニコードの使用は難しい。

UNIXを切って捨てればいいわけだが、出自がUNIXのソフトだしなぁ。
194: 04/04/18 20:47 AAS
数年経ったら
ページメーカーと同じ運命が待っているのかな
195: 04/04/24 20:08 AAS
この中のアドベフォントって何だ?
196: 04/04/26 00:30 AAS
7より不安定な感じがする

みんなはどうよ
197: 04/04/29 19:22 AAS
7.1のすごい変更点

どこでもホイールを起動しなくてもスクロールできるようになった

すごいね
198: 04/04/30 19:59 AAS
正直、このソフトのUIダメ過ぎ。
構想自体はとてもいい(良かった、というべきか)と思うんだが。

これ使ってから、MSワードが言われてるほど悪いソフトとは思えなくなった。
というか、マンセーとまではいかないが、ワードのUIはもっと評価されていいと思う。
199: 04/05/01 01:10 AAS
何を言いたいのか意味不明。
200
(1): 04/05/01 22:40 AAS
TeX->FrameMaker->OpenOffice->TeX
201: 04/05/02 06:48 AAS
元々はOSF/Motif用に作られたLook & Feelなのだから、古めかしいのは仕方がない。
しかし新機能がほとんどないので、これはこれで完成されたものだと思う。

Wordにしろ一太郎にしろ、論理的整合性を欠いたLook & Feelである。
GUIの抜本改良って結構手間がかかるので、新機能はどうしても既存のものに
付け足すだけになるわけだが、新機能が増えるほどゴチャゴチャしてわけわからなくなる。

ワードプロセッサ系で、これまで最上のLook & Feelは、Island Software社の
Island Write(日本名Sun Write)だと思う。これは素晴らしく良かったが、
日本語版はSolaris/OPENLOOK用しかなかったんだよな。Ver4.2が最終版。
当時FrameMaker Ver3が¥350,000に対し、SunWriteは¥168,000と
安価だった(Write/Draw/Paint/Chart/Tableのセットは¥268,000)。
202: 04/05/02 16:30 AAS
なんでワードプロセッサにGUIが必要なんだ?
203: 04/05/03 02:05 AAS
>>200
個人で使うなら
自分が使いやすいの使えばいいんだよ
204: 04/05/04 21:17 AAS
>>184
遅レスですが、なんか変わった感じはしません。
F7.1で作った文章は7.0でも問題なく開けますし。
ただ、PDFのサイズが小さくなり、ブックの更新やPDFの変換速度が向上しました。
以前2000Pの文書で57MBだったのが、同様のオプションでも35MB程度になりました。
PDFをたくさん作るときにはアップグレードしたほうがよいかもしれません。
あとは多少落ちにくくなったようですね。
205: 04/05/10 22:01 AAS

206
(1): 04/05/15 08:21 AAS
7.1ですが
何故かPDFで保存できません。
何か設定が必要なのでしょうか。
PSエラーとなってしまいます。

エロい人教えて下さい
207: 04/05/16 00:36 AAS
>>206
ディスティラーが入っていないとか、バージョンが会ってないとか、
あと、文章が微妙に壊れている場合、PDF最適化すると直ることがありまつ。
208: 04/06/16 01:14 AAS
まんどくさい
209: みかん 04/07/22 16:27 AAS
はじめまして。
現在、仕事でFrameMaker7.0を使用しています。
今回、作業の効率化をはかるためにFDKを利用して自動化をしようと思うのですがまずインストール手順(どの場所にインストールすればよいのか)がわからないので誰か教えてください。
よろしくお願いします。
210: 04/08/11 13:03 AAS
FDKで既に作成されたdllがあるならFMインスコしたフォルダに、
fminit/Prugins とあるので、そこにdllを入れる。

FDK自体をインスコするにはVisual C++ で色々設定せんといかんので
まんどくさい。Adobeのどこかにやり方書いてるんじゃないかな?

APIは使えないぽいけどFDKの小規模版のFrameScriptってやつがある。
一度本家サイトで評価版を使ってみたが、結構使いやすいかも。
211
(2): 04/09/08 14:25 AAS
今、構造化フレームメーカーでXMLを勉強しています。全く理解ができません。特にリードライトルールが・・・。
なにか構造化フレームメーカーの参考書って、どなたか知りませんか?
212: 04/09/09 13:23 AAS
>>211
マニュアル
213
(1): 04/09/09 13:31 AAS
ほったらかしだった7.0Jを使う必要があり、patch576→patch578を当てようとしました。
ところがpatch576が見あたりません…。
USサイトの説明にはJapaneseが含まれているのですが、インストーラを立ち上げると
「このパッチは英語版です。」とアラートが出てしまいます…。
遠回しに、7.1に有償アップグレードしろと言っているのでしょうか?
客先のデータは7.0のようなので、勝手に上げられないし…。
214: 04/09/10 02:31 AAS
>>211
OnlineManualsにあるPDFファイルを読む。
それでもわからないならセミナーを受けてみる。

>>213
日本国内で発売されたFrameMaker7.0Jのバージョンはp576です。
だから、もともと当てる必要はないはずです。
EFG版は一つ下のバージョンで出荷されているみたいですが・・・
215: 04/10/08 14:35:00 AAS
もうちょっと使いやすいテンプレ頼む
日本では使わない紙版のテンプレやめれ
216: 04/10/10 22:48:51 AAS
うちの会社(メーカー系ソフト開発)では、このFrameMakerで取扱説明書
や添付資料を作ります。
前までは違うソフトでしたが、これからはFrameMakerに移行します。
縦書きが出来ないという、ずいぶん基本的な部分で欠点があるようですが、
なんとか慣れようと思います。
217
(1): sage 04/10/13 00:11:43 AAS
初心者で質問なのですが、本文テキストとは独立している、
自動番号付きの図のキャプションを作ることは可能なのでしょうか?
218: 04/10/13 01:29:16 AAS
>>217
できますよ。
段落カタログの設定で、そういう自動番号の作成もできます。
自動番号を表示させる段落カタログを作っておいて、
図や表の上か下でその段落カタログを選択すればOKです。
僕も勉強中なので、頑張りましょう。
219
(1): 04/10/13 21:20:45 AAS
218さん.レス頂きありがとうございます.
217の初心者です.
いわれたように,「図番号」(Fig. <n+>)という段落カタログを作ってみました.
そして,図の下で,段落カタログを選択すると
本文の下の段落全体が図のキャプションになってしまいました.
これでは目的(本文と独立したキャプション)と違うので,
図の下にテキスト枠を配置して,その中にキャプション「○○○」を書いて
段落カタログから「図番号」を選ぶと「Fig.1 ○○○」となりました.
しかし,その次の図に対して同様の方法でキャプションを作ってやると「Fig.1  
×××」と
なってしまい,「Fig.2 ×××」になってくれません.
なにか良い手だてはあるのでしょうか.
超初心者故,場違いな質問かもしれませんが,よろしければ方法をご教授下さい.
220: 04/10/13 23:28:47 AAS
>>219
買えよ
外部リンク[php]:www.9-ten.co.jp
221
(2): 04/11/26 23:02:14 AAS
7.1のファイルを7.0で開いても何も警告出ないんですけど、7.1と7.0では何が違うんですかね。ご存知の方いますか?
222: 04/11/27 05:08:57 AAS
外部リンク[html]:www.asahi.com
続報でたよ。

大手商社伊藤忠商事のIT関連子会社
「伊藤忠テクノサイエンス」(東京)が約160億円分、
インターネット関連企業「ライブドア」(同)が
約17億円分の取引に関与し、
テクノ社は計約13億円、
ライブドアは計約5000万円の手数料を得ていたという。
223
(2): 04/11/27 11:43:06 AAS
>>221
バグ潰しバージョンなので違いはない。
224
(1): 04/11/28 11:57:07 AAS
>>223
レスありがとうございました。
今、7.0で作成したデータは7.0で7.1で作成したデータは7.1で開いているのですが、そんなことする必要ないんですね。
クライアントによって7.0使用しているところと7.1にしているところがあるもんで困っているんですよ。
225
(1): 04/11/29 10:56:08 AAS
>>224
バージョンアップ履歴を読んで判断できないなら
バージョンは会わせた方が無難
226
(1): 04/11/30 22:55:49 AAS
>>225
やっぱりバージョンはあわせておいた方が無難なんですね。
そうします。
227: 名無しさん@FM7.1 04/12/13 14:36:40 AAS
FrameMakerとOpenType(モリサワ)
での文字欠け現象について何か新しい
情報無いですか?(Win2000/XP OS時)
以前のレスでは ↓
>うちでは、一回PSファイルを作成し、
>そのまま再起動などをせずにもう一回
>PSファイルを作ります。
>そうすると文字欠けがなくなっています
いまだ原因が解らず納得できません。
情報をお願いします。
228
(1): 04/12/14 12:59:13 AAS
>>226
なんにも分かってないんだね・・・
229: 04/12/19 01:31:32 AAS
質問です。
FMバージョン6を使っているのですが、
社外から届いた様々なバージョンで作られたファイルを開いた際に、
どのバージョンで作られたのかわかる方法はありますか?
もしどなたかご存知でしたら教えてください。
230
(1): 05/01/12 18:06:39 AAS
>>223
> >>221
> バグ潰しバージョンなので違いはない。

7.0はアップデータで対応できないくらいのバグがあるの?
231: 05/01/12 20:54:56 AAS
>>230
>228
232: 05/01/13 12:27:42 AAS
Win版もそのうち販売中止か。
233: 05/01/15 02:24:34 AAS
何を今更・・・
234
(1): 05/01/22 03:45:51 AAS
オープンタイプフォントを使うとPDFとして保存するのがエラーになる件について
235: 名有るくん 05/01/24 14:17:18 AAS
カタカナ職業を教えて!
236
(1): 05/02/05 19:06:42 AAS
>>234
OSのPSドライバが吐いたPSコードをDistillerが処理する構造になっているから。
FM本体にPDF Libraryが内蔵されないと解決しない。
237: 05/02/07 09:05:38 AAS
>>236
表を含む文書もPDFで保存できないのも
同じ理由でつか?
238
(2): Mano 05/03/15 17:03:20 AAS
4月から個人事業主として仕事をいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。

ホームページ
外部リンク:www.ma-create.com
239: 05/03/15 17:52:27 AAS
>>238
おおっ、がんばってね
240: 05/03/17 08:39:35 AAS
>>238
日本語環境に合ったテンプレ
ちょっとでいいから公開してちょ
241
(3): 2005/07/01(金) 02:46:56 AAS
Adobe のフォーラムに投稿しても反応を得られませんでしたので、
こちらで識者の方々にお伺いしたいと思います。

先日からFM7.0を使い始めまして、ようやく慣れてきました。しかし、
脚注の使い方について疑問があります。数少ないFMの解説書を参照し、
Webも検索してみたのですが、脚注位置の設定において不便を強い
られております。現在作成しております文書では脚注の位置を紙面の
下ではなく、横見出しのみ(本文左右の余白部分)に設定したいの
ですが、どうしても紙面の下にしか表示できません。段落書式のページ
属性においても、横見出しとコラムとにわたる脚注しか設定できないと
理解しております。都合上、脚注はどうしても横見出しのみに表示
したいのですが、どうすれば可能になるのでしょうか。ご教示いただけ
ますと幸いです。環境は、Windows2000、FM7.0です。
242
(1): 2005/07/01(金) 04:09:58 AAS
>>241
MLで聞いたらどうですか
243
(1): 2005/07/01(金) 05:19:35 AAS
>>241
反応がないのはあなたの質問の仕方がおかしいからです。
何がいいたいのかさっぱり分からない。
これからもそうやってマルチしていくつもり?
244: 2005/07/01(金) 09:31:57 AAS
>>243
私は242ですが、
ユーザーなら241さんがおっしゃっていることはすぐに分かりますよ
解決策があるかどうかは分かりませんが
245: 241 2005/07/01(金) 23:52:15 AAS
>>242 244
アドバイスありがとうございます。ご教示にしたがってMLを検索
したのですが、閉鎖しているところが多いようですね。しかし、
FrameMaker ML をみつけまして、レスをいただけるかどうか
わかりませんが、先ほど投稿させていただきました。
うまくいけばいいのですが・・・
246: 2005/07/02(土) 05:44:22 AAS
無意味にあげて荒らすのやめれ
247: 2005/09/03(土) 01:43:58 AAS
いいソフトだったなあ
248: 2005/10/31(月) 15:34:22 AAS
英語版の7.2について解説ヨロ
249
(1): 2005/12/26(月) 20:30:57 AAS
空白の段落に「用語」と入力する

段落書式で、デフォルト段落フォントをVerdana(Tahomaでも可)、フォントサイズを24にする

段落書式を更新する

(゚∀゚)
250: 2006/01/15(日) 17:07:34 AAS
>>249
opaI
251: 2006/04/12(水) 15:56:09 AAS
いつの間にか日本語版7.2出てたんだな。

アップデートのお知らせもないし、+0.1なのに金取りやがるし、
なんだかなー
252
(1): 2006/04/21(金) 13:08:59 AAS
ワードユーザーですが、ヘビードキュメントのハンドリングに限界を感じて
他のツールを探しています。すみませんが、質問させてください。

翻訳もやっている関係で、英原文と翻訳した日本語を一つの文書として管理
できたらいいなあと常々感じています(日本語レイヤー、英語レイヤーとい
った感じ)。このような運用はできますでしょうか?

アウトラインプロセッサとして使えますか? (機能的にはワードのアウト
ラインモードで十分です)。

縦書き印刷はできますか。A4横向きで縦書きの袋とじ、つまり400字詰め原
稿用紙のようにセンターに空白を開けたいのです。

アウトラインプロセッサとして使えますか?

扱う文書は100ページ以下ということはあまりありません。ワードでは
諦めていますが、TiFFやJpegの図版等も貼り付けられればありがたいです。
可能でしょうか?

フレームメーカーに限らず、他にお勧めのツール等、ご助言といういただ
けましたら幸いです。よろしくお願いします。
253: 2006/04/26(水) 19:49:37 AAS
>>252
> 翻訳もやっている関係で、英原文と翻訳した日本語を一つの文書として管理
> できたらいいなあと常々感じています(日本語レイヤー、英語レイヤーとい
> った感じ)。このような運用はできますでしょうか?
・コンディショナルテキストをうまく活用、または
・TRADOSと連携してそっちの機能を使う
> アウトラインプロセッサとして使えますか? (機能的にはワードのアウト
> ラインモードで十分です)。
そのものズバリの機能はありません。
構造化文書なら構造図が多少そんな感じですが。
> 縦書き印刷はできますか。A4横向きで縦書きの袋とじ、つまり400字詰め原
> 稿用紙のようにセンターに空白を開けたいのです。
縦書きはできません。
> 扱う文書は100ページ以下ということはあまりありません。ワードでは
> 諦めていますが、TiFFやJpegの図版等も貼り付けられればありがたいです。
> 可能でしょうか?
たいていの形式は貼れると思います。
254: 2006/04/27(木) 14:15:35 AAS
ご親切にありがとうございました。大変参考になりました。
フレームメーカーしかないかな? と思っていましたので
ニーズに合わず導入できなくて残念ですが、また質問差し
上げることもあるかと思います。その節はよろしくお願い
します。
255
(7): 2006/06/02(金) 20:18:27 AAS
ヘルプ願いです。
今扱っているFMファイルの構成にへこんでる者です。
下記のようなファイルとその状況、打破したぜ!という方いらっしゃいません?

1、日英併記で書かれているフレームメーカー

2、テキスト枠は日英で別れてはいない。同じテキストフローの中に
  日本語と(その翻訳である)英語が仲良く混在。

3、これから英語のみを別の言語Aに翻訳する。しかし困ったことに、
  翻訳された言語の収まる位置は、英語ではなく、現在日本語が収まって
  いる位置でなければならない。(英語ではなく日本語を言語Aとすりかえる。
  しかし言語Aは英語から翻訳する。)

4、なので、いったん日本語をすべて潰して、現状の「日本語VS英語」の
  構成を「英語VS英語」という構成まで持って行きたい。
 (もともと日本語が収まっていた位置に今ある英語と同じ英語を入れ、もとからある英語はそのまま
  キープ。同じ英文または英文パラグラフが一回ずつダブっているファイルを作る。)
  その上で片方の英語だけを翻訳したい。

5、ドキュメントは合計で1000ページを超えるのでおてて使ってのコピペはご勘弁。

6、さて、どうやってやろう・・・。

お知恵拝借たのんます。
ちなみに段落書式は日英で使い分けられてる。
マスタページやMIFを使って裏からどうにかしようとしたけど、
やること成すこと行き詰ってます。
256
(3): 2006/06/02(金) 21:30:24 AAS
>>255

データの入っているフォルダをコピー

各フォルダを英語用,日本語用とする

英語用データを開き,英語用の段落書式を検索/一括置換で削除。
各英語用書式全てに行う。
これで日本語だけが残る

日本語用フォルダ内のデータも同様
英語だけを残す

これで加工しやすくなる。

これじゃだめ?
257
(2): 2006/06/02(金) 21:34:48 AAS
あ,英語vs英語か。
じゃ,日本語書式で検索/削除して,マスターでフロー作って,残ってる英語をコピペでオッケーじゃん。
コピペ一回ぐらいはいいだろ。
258
(1): 255 2006/06/03(土) 05:11:59 AAS
>>256 >>257

アドバイスありがとー。

でも、悲しいことに、下記のように同じフローの中に日英入り乱れてる
のよ。(擬似テキスト枠てきとうでごめん)

----------------------------------------
                    -
1、機能Aを設定する -
1. Setting the function A -
-
機能Aの説明5、6行くらいここに入る。 -
機能Aの英語説明おんなじだけ次に入る。 -
-
また日本語 -
その英語 -
-
えんえんと続く日本語 -
その英語 -
-
----------------------------------------

なにかアイデアないかな?
頼むぅぅぅぅぅ。
259: 255 2006/06/03(土) 05:16:09 AAS
ありゃ?テキスト枠、入力したとおりにならんかった。
見難くいなぁ。
>>256さん、再度ごめん。
260: 256,257 2006/06/03(土) 12:11:04 AAS
>>258
おはよう。

こんな感じなのかな?って簡単につくってみました。
日本語と英語は段落書式で色を変えて見やすくしてみました。。
各段落最後の括弧内の文字は,当てはめた段落書式です。
段落書式は日英で使い分けられているのなら,こんな感じだと想像しています。

外部リンク[php]:up.87op.com

右下の「検索/置換」ボックスの,「一括置換」を押すと,「インデント日本語用」の段落(機能Aの説明*****の5段落)は全て消えますよ。
日本語用の書式すべてに対してこの方法で削除すれば,英語が残ると思いますよ。
261: 256,257 2006/06/03(土) 12:15:46 AAS
あ,そういうことか。
日本語削除するだけじゃダメってことですか。
ここまでやって恥ずかしい。
じゃ,ワイルドカードで置換ですかね。
どんなワイルドカードか思い浮かばないですが。
お力になれずにすみませんでした。
262
(1): 255 2006/06/05(月) 16:03:15 AAS
>>256 >>257

土曜日にわざわざありがとー。多謝、まじで。

このファイル作った人はどうやって作ったのだろう・・・?
夜中にイッちゃいながら手で作ったのかな?なんでフロー別けなかったんだろう?
それとも何やら神業を駆使したのかしらん?

疑問は尽きないが、もうちょっと粘ってみます。
厚かましいお願いだけど、なんか思いついたら教えてくだされ。
263
(2): 2006/06/05(月) 17:39:05 AAS
>>262

フローを分けなかったのはコンディショナルテキストを設定して、
表示/非表示で対応するつもりだったからでは? と思ってみる。

日本語の段落はテキストだけを削除して空段落を残し、
そこに言語Aをいれるというのは翻訳者に負担かな。
264: 255 2006/06/05(月) 23:32:32 AAS
>>263

空段落に言語Aをベタ打ちってこと?
うーん、一案だと思うけど、トラドスを使うって工程は削れないので、
STFに変換する前にはどうしても日本語の位置に英語(言語Aへの翻訳用英語)が
いるなぁ……

変換後のRTF上で、マクロを使って日本語の位置に英語を入れていこう
と思ったけど、マクロに突っ込める法則が見当たらなくて断念。
その他、今日4時間ぐらい食らいついてみたけど、問題ばっか見つかって
一筋の光明もなし。やばひ。地道におててかぁ?

アイデアどうもありがとう。
フローを分けてないのは、263さんの言うとおりコンディショナルテキスト
の使用を狙ったのかも。(じゃあコンディショナルつけておいてくれい!)

しかし、よく見たらこのスレ、五月の書き込みゼロなんだね……
265: 255 2006/06/05(月) 23:43:05 AAS
徒労に終わったもう一つの作業。

1、段落書式を検索/置換して、日本語FM・英語FMを作る。

2、両者をトラドスを使用してRTF上に書き出す。

3、さらにトラドスを使って(日本語→英語の)メモリ作成!

4、日英混在の元FMを、メモリを使って翻訳して行き、晴れて英語VS英語のFM完成!
  レイアウトも日本語があった位置に英語が入ってる!最高!

と、思ったけど、メモリを作るのにこれまたかなりな時間がかかる。
てか、段落書式を一括置換すると、日本語書式に隣接する英語書式までつられて消えちゃう
ことがあった。

……その前に、変換しまくるとなんか怪しいよね。

なんかアイデアあったら、是非お願い。(時間をとらせちゃ悪いから、あんまり
気合いれなくてOKです。)
266
(1): 263 2006/06/06(火) 00:03:28 AAS
アイデアわかないや。すまん。

こっちも朝まで1000ページ処理。
とほほ。
267: 255 2006/06/06(火) 19:01:11 AAS
>>266

1000を朝まで……??
無情だなぁ。。。。いや、まぢで。

なんにも手助けできないけど、がんばれー。
268
(1): 2006/06/07(水) 08:33:55 AAS
今更のように7.0Jが必要なんですが、どこか売ってるところって知りませんか?
269: 2006/06/16(金) 13:10:24 AAS
>>268
7.1or7.2でダメな理由は何かある?
270: 2006/09/26(火) 13:46:41 AAS
質問

FrameMakerでワードの変更箇所表示みたいに左側に線が入るのですが

|  今日は晴れ
|  明日も晴れ

これって消せますかね?
なんで入るんでしょ?
271: ヒント 2006/09/27(水) 15:25:45 AAS
改訂バー
272: 2006/10/20(金) 21:07:32 AAS
すんません
質問させてください

Framemakerで目次を更新(ブックを更新)すると、目次は更新されず、古い目次の下に新たにベタ打ちみたいな目次ができてしまうのですが
原因はなんでしょうか?
なんとか解決しないとまずいのですが
273: 2006/10/21(土) 17:02:46 AAS
FrameMaker 7.1 が5万円で投げ売りされてた。
274: 2006/10/21(土) 23:56:01 AAS
こっちでは9800円也。
275
(1): 2006/10/22(日) 12:34:13 AAS
まじで?
どこ?
1-
あと 98 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.992s*