[過去ログ] 関西学生アメリカンフットボール Part93 (870レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
440
(1): 2014/11/26(水) 14:30:46.47 ID:wRqrp+WZ(6/6)調 AAS
ムネリンにライバル出現!? ラテン系メジャーリーガーがイチロー愛を激白 2014.11.26

ヤンキースとの契約が満了したイチローの去就に注目が集まっている。
全盛期からの衰えを指摘する声はあるものの、走攻守でなおも輝く41歳のレジェンドの伝説の
続きが見たいというファンは少なくない。
そうしたイチローの“ファン”は選手の中にもたくさんいるという。

「イチロー・イズ・マイ・ガイ!」

直訳すると「イチローはボクのオトコ」と、ややもすればアブナくも聞こえるフレーズで語ったのは、
元ヤンキースのエドゥアルド・ヌニェス。今回の日米野球にも来日した、現ツインズ所属の内野手だ。
もちろん、そっちの意味ではなく(と思う)、親しい間柄同士で使われる「マイ・ガイ」、
要は「仲良し」という意味で使ったのだろう。ヌニェスはイチローについて、
垂下がった目尻をさらに下げて嬉しそうに語った。

日米野球取材中、イチローとの写真について尋ねた時のことだった。写真動画の共有SNS
「Instagram(インスタグラム)」には、イチローの膝に顔をうずめるヌニェスの写真が掲載されている。
キャプションには、「the best Japanese guy ever! (今までで最高の日本のオトコ!)」。
最大級の敬意と親しみが込められたキャプションが添えられている。

もともと一般名称としてのguyは、「感じのよい男」という含みが意味にあったという。
ドミニカ共和国出身のヌニェスは英語が母国語ではないが、恐らくイチローの人柄の良さも含めて
こう言ったのだろう。実際に尋ねるとヌニェスは、「イチローが選手として素晴らしいのは言うまでもないけど、
彼は本当にたまらなくいいヤツなんだ」と思い出すように満面の笑みで答えた。
(中略)

◆スペイン語でラテン系選手を笑わせるイチロー
イチローは時々、スペイン語も使ってラテン選手とコミュニケーションを取るという。ヌニェスいわく、
「イチローのスペイン語はそれほど上手くはないけれど絶妙なんだ」とのこと。ラテンの選手たちの間で、
バカ受けしているのがイチローのフィールドでのつぶやき。盗塁を成功させた後、すました表情のまま、
イチローはスペイン語で「今日はそんなに速くないな」とつぶやいたりするとか。
守備についている選手は笑いを堪えるのに必死なのだそうだ。

「正確に伝えたい」とインタビューには日本語で真摯に答える姿が印象的なイチローだが、
実は英語はペラペラ。普段はスラングも交えながら周囲を笑わせたりすることでも知られる。
行く末を案じる声も聞かれるが、イチローはどこへ行こうとも生き生きとプレーし、
輝きを放ってくれるに違いない。ヌニェスの言葉を借りれば、「選手としても人としても最高」
なのだから。

(一部省略、全文はソースで)
日刊SPA! 外部リンク:nikkan-spa.jp
画像リンク

365: 2014/11/23(日) 16:47:37.07 ID:kCYqhPdJ(2/6)調 AAS
60 :アスリート名無しさん:2014/11/23(日) 10:44:31.05 ID:MmYQ3xvl
>>440&450 ありえん。今年も立命がゴキを完封してライスは学生最多タイの
優勝が見えてる。ゴキのザルランD#なら立命は楽々ゴリゴリ突破する。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.076s