レス書き込み
スレへ戻る
写
レス栞
レス消
主イエス・キリストは父なる神 2014.9.5
名前
メール
引用切替:
レスアンカーのみ
>>496 > 4:23 聽く耳ある者は聽くべし マルコ傳福音書第4章 > > 23 If any man have ears to hear, let him hear. Mark 4 King James Version (KJV) > > 23 If any man has ears to hear, let him hear.” Mark 4 Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) > > 23 If anyone has ears to hear, let him hear.” Mark 4 New King James Version (NKJV) > > 23 If anyone has ears to hear, let them hear.” Mark 4 New International Version (NIV) > > 23 Anyone who has ears to hear ought to hear.” Mark 4 New American Bible (Revised Edition) (NABRE) > > 23 Anyone who has ears to hear ought to hear." The Gospels◾Mark◾Chapter 4 New American Bible > > 23 Let anyone with ears to hear listen!” Mark 4 New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) > > 23 If you have ears, pay attention! Mark 4 Contemporary English Version (CEV) > > 23 “Are you listening to this? Really listening? Mark 4 The Message (MSG) > > 23 Wer Ohren hat zu hören, der höre! Markus 4 Schlachter 2000 (SCH2000) > > 23 Si quelqu’un a des oreilles pour entendre, qu’il entende. Marc 4 Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) > > 23 Si alguno tiene oídos para oír, oiga. Marcos 4 Reina-Valera 1995 (RVR1995) > > 23 Se uno ha orecchi per intendere, intenda!». Marco 4 Conferenza Episcopale Italiana (CEI) > > 23 Si quis habet aures audiendi, audiat ”. EVANGELIUM SECUNDUM MARCUM 4
ローカルルール
SETTING.TXT
他の携帯ブラウザのレス書き込みフォームはこちら。
書き込み設定
で書き込みサイトの設定ができます。
・
べっかんこ(通常)
・
公式(携帯)[PC,スマホ,PHS可]
・
公式(PC)[PC,スマホ,PHS可]
・
p2
書き込み設定(板別)
で板別の名前とメールを設定できます。
上
下
板
覧
索
設
栞
歴
Google検索
Wikipedia
ぬこの手
ぬこTOP
0.009s