[過去ログ] ニコニコ動画本スレッド Part797 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
231: (オイコラミネオ MM96-/NqV) 2022/03/12(土) 17:05:47 ID:zlcJunB+M(1/3)調 AAS
逆にニコニコでは7,000までしか伸びなかったが、youtubeに投稿した全く同じ内容が327,683まで伸びたという逆パターンの動画を持ってる
差は翻訳。きょうびDeepLの精度も上がってきたから、機械的ド直訳で校正ナシでも日本向け説明文を雑英訳しとくと
ROMユーザーの絶対数が本邦と数桁違うから埋もれにくくなる。台湾のニコニコ投稿者がやってるあの感じ。
236: (オイコラミネオ MM96-/NqV) 2022/03/12(土) 19:56:48 ID:zlcJunB+M(2/3)調 AAS
>>232
つべの説明入力欄は日本語用と英語用が別々にあって、視聴ユーザーのブラウザUAとかで国籍を見て何語版表示するかを切り替えるから
英中訳があるだけでもギークな方々はその場で翻訳して概略は読める。そんだけでも「なんだ読めないJAP動画か」って即離脱のブラバは相当減るはずよ
238: (オイコラミネオ MM96-/NqV) 2022/03/12(土) 20:15:56 ID:zlcJunB+M(3/3)調 AAS
ひとつ大事なの言い忘れてた
前提として、自分のその動画は音MADだったから軽く補足説明があるだけでも言語の壁関係なく視聴しやすかったんだ
ゆっくり解説とか講座とか動画中の文字を読ませるタイプの長時間動画は確かに、いくら多言語説明を拡充しても
動画内の字幕は一時停止コピペして翻訳に放り込めない&動画時間も長くて敬遠されやすいからそこに手間掛けて頑張っても伸びないだろうね
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ

ぬこの手 ぬこTOP 0.050s